Читать «Искатель. 1975. Выпуск №4» онлайн - страница 120
Хэл Дреснер
«Ну это как сказать», — деловито подумал я, переворачивая страницу.
«Харбенсон попыхивал пенковой трубкой, сосредоточив взгляд и внимание на Макгронски.
— Как, может быть, вы знаете, — продолжал детектив, — ожерелье Шиндлеров хранится в запертом сейфе в подземном хранилище. Там всего одна дверь и даже окон нет. Ключ от двери держит при себе сама леди Шиндлер. Но и от дубликата, сделай он его, обвиняемому мало толку: в комнате установлен сигнал тревоги. Включенный, он звенит, как только открывается дверь. Отключить его можно лишь изнутри. И нужны три ключа: открыть коробку сигнала. Но если сигнал тревоги отключить, прежде чем он сработает, дверь уже не открыть ни с одной стороны.
— Неуязвимая система, — заметил Харбенсон.
— Как видите, не такая уж неуязвимая, — сказал Макгронски. — Итак, я предположил, что Жэннод вошел в хранилище вместе с другими и спрятался там после ухода остальных. Леди Шиндлер его не заметила. Она уходила последней. Удостоверившись, что ожерелье в крепко запертом сейфе, она включила сигнал тревоги и заперла дверь хранилища. Как известно, Жэннод — взломщик-виртуоз, так что кража ожерелья сама по себе не представляла для него особых трудностей. Но как, оставшись в комнате он ухитрился выйти из нее, не включив сигнала тревоги? — Макгронски приостановился и начал скрести чашечку трубки ключом. — Чтобы решить эту головоломку, я попросил леди Шиндлер запереть меня в хранилище.
— Браво! — воскликнул Харбенсон. — Потрясающе! Но как же вы выбрались?
Макгронски с улыбкой взглянул на него.
— Догадайтесь, — хитро предложил он.
— Не иначе как пробуравили дверь, — пустился в Харбенсон.
— Нет. Вы же помните, мне нужно было воспользоваться тем же средством спасения, что и Жэнноду. А разве он мог спрятать дрель на себе? Да, кроме того, и признаков взлома не было, когда я вошел в хранилище.
— А может, у вас сообщник был?
— Нет.
— Фальшивый потолок?
— Нет.
— Значит, стенку сняли?
— Нет.
— Забираю журнал, — сказал Джордж.
— Нет! — закричал я.
Но он уже ухватился за него мясистой ручищей и тянулся мне другой.
— Вон! Предупреждал же я тебя насчет бандероли! Так пошел отсюда!
— Да погоди, Джордж! Какой ты! Ничего не понимаешь! Дай хоть рассказ дочитать!
— Понимаю лучше некуда! Я говорю: «О’кэй, читай», а рассказ тянется еще месяца четыре.
Я очень надеялся, что Джордж ошибается. Но так уже, к сожалению, бывало. Сколько раз, приводя меня в бешенство и смятение, Макгронски и Харбенсон посиживали, пережевывая одно и то же преступление месяцами, прежде чем наступал конец. Они не ели, не спали, а только сидели и курили с марта по октябрь, поглощая невероятные порции «Бэркли барбенджа». Может, кому из читателей и нравится волноваться и тревожиться за героев, только не мне. Я предпочитаю, чтобы дело разъяснялось без проволочек. Ясно и прямо! И без всяких там фокусов под конец!
Но до объяснений с Джорджем я не снизошел. Единственно сказал:
— Послушай, Джордж, если рассказ заканчивается в этом номере, я покупаю журнал.