Читать «Чертово колесо» онлайн - страница 404

Михаил Гиголашвили

73

От Hammer (нем.) — молоток.

74

От Katze (нем.) — кошка.

75

От See (нем.) — озеро.

76

От Kinder (нем.) — дети.

77

От Kopf (нем.) — голова.

78

От Auf Wiedersehen (нем.) — до свидания.

79

От Knast (нем.) — заточение.

80

От Arzt (нем.) — врач.

81

От schwarz (нем.) — черный.

82

От gelb (нем.) — желтый.

83

От Milch (нем.) — молоко.

84

От weiter (нем.) — дальше.

85

От Fenster (нем.) — окно.

86

От home (англ.) — дом.

87

От many buy (англ.) — много купить.

88

От want (англ.) и kaufen (нем.) — хочу купить.

89

От schlecht (нем.) — плохо.

90

От Gold (нем.) — золото.

91

От Flasche (нем.) — бутылка.

92

Взбалмошная, глупая, пустая, много о себе мнящая мещанка (тбилисский жаргон).

93

«Житие Грузии» — летописный свод хроник о прошлом Грузии.

94

Носильщик (тбилисский жаргон).

95

От heute (нем.) — сегодня.

96

От richtig (нем.) — правильно.

97

От sprechen (нем.) — говорить.

98

От Zimmer (нем.) — комната.

99

От Tag (нем.) — день.

100

От Eltern (нем.) — родители.

101

OrVater (нем.) — отец.

102

От Geld (нем.) — деньги.

103

От Rumpel (нем.) — приятель.

104

От Arsch (нем.) — задница.

105

От Monat (нем.) — месяц.

106

От Riicken (нем.) — спина.

107

От Kiiche (нем.) — кухня.

108

От gehen (нем.) — идти.

109

Плохой, подлый человек (тбилисский жаргон).

110

Район в Тбилиси.

111

Улицы в Тбилиси.

112

От Auto (нем.) — машина.

113

От Laden (нем.) — магазин.

114

От machen (нем.) — делать.

115

От Bruder (нем.) — брат.

116

От Tisch (нем.) — стол.

117

От Arzt (нем.) — врач.

118

От zeigen (нем.) — показывать.

119

От Pferd (нем.) — лошадь.

120

От fixen (нем. жарг.) — колоться.

121

От kaufen (нем.) — купить.

122

От suchen (нем.) — искать.

123

От Weg (нем.) — дорога.

124

От Mutter (нем.) — мать.

125

От Gebiihr (нем.) — пошлина, месячные взносы.

126

От kochen (нем.) — готовить.

127

От Fleisch (нем.) — мясо.

128

Воронцов — старый район в Тбилиси.

129

От Bulle (нем.) — бык, на жаргоне — «полицейский».

130

От zurück (нем.) – назад.

131

От Hering (нем.) — сельдь.

132

От Sache (нем.) — дело.

133

От Wald (нем.) — лес.

134

От wandern (нем.) — путешествовать, бродить, ходить в походы, на экскурсии и т.д.

135

От Berg (нем.) — гора.

136

От Garten (нем.) — сад.

137

От sprechen (нем.) — разговаривать.

138

От Menschen (нем.) — люди.

139

От Maul (нем.) — морда.

140

От zahlen (нем.) — платить.

141

От Woche (нем.) – неделя.

142

От Anwalt (нем.) — адвокат.

143

Блюдо из молодого барашка в тархунном соусе.

144

Крепкий, дерзкий, сильный парень (тбилисский жаргон).

145

Старое название городской больницы №1 в Тбилиси.