Читать «Игра в убийство» онлайн - страница 89

Найо Марш

Поезд мчался уже сквозь скопление пригородных домиков. Аллейн встал и начал натягивать пальто.

— Вы необыкновенное существо, — вдруг сказал Найджел. — Вы поразили меня тем, что перед арестом волновались так же, как любой из нас. Во всяком случае, у вас есть нервы. Я бы сказал, что вы ненавидели всю эту игру. А теперь, часом позже, вы изрекаете жестокую банальность о типах. Право же, вы настоящий варвар.

— Скверный юнец! Так-то вы себя ведете, интервьюируя великих людей? Приходите ко мне завтра обедать.

— Послушайте, я бы рад, но не могу. Завтра я веду Анджелу на выставку.

— Ухаживаете вовсю?

— А, ну вас!

— Ну что ж, вот и Паддингтонский вокзал.

Примечания

1

Район Лондона.

2

Район Лондона.

3

Персонаж греческой мифологии — красавец-охотник.

4

180,5 см.

5

183 см.

6

188 см.

7

Юго-западный район Лондона.

8

163 см.

9

Большое окно до самого пола, подобное балконной двери.

10

Миль в час, соответственно 97 и 105 км/ч.

11

Филиппы — город во Фракии, где в 42 г. до н. э. войска Антония и Октавиана победили Брута и Кассия.

12

Следователь по делам об убийствах и о тех случаях, когда причина смерти не ясна.