Читать «Игра в убийство» онлайн - страница 89
Найо Марш
Поезд мчался уже сквозь скопление пригородных домиков. Аллейн встал и начал натягивать пальто.
— Вы необыкновенное существо, — вдруг сказал Найджел. — Вы поразили меня тем, что перед арестом волновались так же, как любой из нас. Во всяком случае, у вас есть нервы. Я бы сказал, что вы ненавидели всю эту игру. А теперь, часом позже, вы изрекаете жестокую банальность о типах. Право же, вы настоящий варвар.
— Скверный юнец! Так-то вы себя ведете, интервьюируя великих людей? Приходите ко мне завтра обедать.
— Послушайте, я бы рад, но не могу. Завтра я веду Анджелу на выставку.
— Ухаживаете вовсю?
— А, ну вас!
— Ну что ж, вот и Паддингтонский вокзал.
Примечания
1
Район Лондона.
2
Район Лондона.
3
Персонаж греческой мифологии — красавец-охотник.
4
180,5 см.
5
183 см.
6
188 см.
7
Юго-западный район Лондона.
8
163 см.
9
Большое окно до самого пола, подобное балконной двери.
10
Миль в час, соответственно 97 и 105 км/ч.
11
Филиппы — город во Фракии, где в 42 г. до н. э. войска Антония и Октавиана победили Брута и Кассия.
12
Следователь по делам об убийствах и о тех случаях, когда причина смерти не ясна.