Читать «Призрак войны» онлайн - страница 18
Майкл Стэкпол
Я посмотрел на неё.
– Вы и дальше хотите упираться или вы сейчас отступите, чтобы не выглядеть глупо?
– Верите вы мне или нет, мистер Донелли, но я хочу помочь вам.
– Вот так-так, это первый раз, когда подобное говорят наживке на крючке.
В её голосе послышался намёк на сочувствие.
– Мистер Донелли, если вы будете сотрудничать, все может обернуться для вас неплохо…
– Да? Подберете другую ударную группу, под которую меня бросите? К дьяволу и вас и этого вашего кашалота. Предъявите мне обвинения или отпустите домой.
Рейс снова захихикал. Он полагал это хихиканье смехом очевидного превосходства с контрапунктом злорадства. Звучало как страдающая астмой жаба во время течки.
– О, ты свободен, Донелли, но не убегай далеко.
– Я просто вернусь на работу.
– Нет, не вернешься. – Рейс появился в моём поле зрения, держа в руке небольшой наладонный компьютер. – Пришло сообщение для тебя от руководства АРА. То, что ты подверг мех опасности в том инциденте, противоречит политике компании. Все бумаги уже оформлены и подписаны. Ты уволен.
Холодок пробежал по моей коже.
– Твоя работа, так ведь, ублюдок! Сделал из меня наживку. Все пошло плохо и ты пытаешься сделать из меня козла отпущения, а теперь ты сделал так, чтоб меня уволили. Ты больной человек, Рейс.
– Может и так, но, по крайней мере, у меня есть работа.
Я встал на ноги, отодвинув стул назад. Я сжал левый кулак, намереваясь выбить его плоскую морду из затылка, но Лейквуд схватила моё запястье.
– Вы уверены, что вы действительно хотите это сделать?
– Да, уверен, да я хочу это сделать. – Я действительно хотел, но после того, как она освободила мою руку, я опустил кулак. – Но я не буду. Я не доставлю ему такого удовольствия.
Она кинула пристальный взгляд на Рейса и обратно. Понизила голос.
– Мне жаль, что он так поступил.
– Да неужели? – фыркнул я. – Коль скоро вы играете в его игры – вы лжете. Говорят, миледи, что шакалы держатся шакалов. Если бы я был на вашем месте, я бы не стал находиться в его обществе.
– Этого принципа вам следует придерживаться, мистер Донелли. Не наделайте глупостей.
– Как будто вы считаете, что я способен на что-то кроме глупостей. – Я бросил воду ей обратно. – Спасибо, но не надо, благодарю. Я не хочу, чтобы вам казалось, будто вы сделали мне какое-то одолжение.
4
Осел, побывавший за границей, не вернется домой конем
еврейская пословица
Овертон
Яфа, Хелен
Префектура III, Республика Сферы
14 ноября 3132 года
Для перемещения между звездами нужно, чтобы посадочный корабль подкинул вас до прыгуна, а прыгун прорезал дыру в пространстве и времени и скользнул на тридцать световых лет за время, достаточное, чтобы моргнуть. Поскольку прыжковые двигатели Керни-Футиды работают на всяких разных квантомеханических эффектах, человеческое восприятие в этот момент может вдруг стать совершенно диким. Когда прыгал я, то на протяжении наносекунды прыжка я почувствовал, как вся вселенная разворачивается передо мной, открывая мне все свои секреты и все свои неизмеримые возможности.