Читать «Прекрасная партия» онлайн - страница 84

Элен Бронтэ

Упрек был жестоким в своей справедливости и не делал чести высказавшему его, но мистер Элингтон чувствовал незаслуженную обиду за своих родственниц, которые сами не обладали достаточной чувствительностью, чтобы распознать ее за тонкими намеками и улыбками мисс Шелтон.

Сьюзен мучительно покраснела и вскочила на ноги, отбросив шляпку Джулии таким резким дви жением, что она пролетела через половину комнаты и приземлилась прямиком в ведерко для угля, стоящее у камина.

— Не каждый согласится жить с вашими родственницами и за гораздо большие деньги! — воскликнула она. — И с вашей стороны недостойно упрекать меня в бедности!

— Мисс Шелтон, я только констатировал факт. Бедность не позорна сама по себе, отвратительны способы, которыми ее пытаются избежать. Вы могли бы найти себе работу и были бы избавлены от необходимости нести тяжкий груз проживания под одной крышей с неприятными вам людьми! — Он был уже, кажется, несколько напуган этой вспышкой — от нее недалеко и до слез, которых так боятся джентльмены.

— До вашего появления, сэр, неприятных мне людей в этом доме не было! — напоследок крикнула Сьюзен и выскочила из комнаты.

Едва не запутавшись в пышной юбке, она взбежала по лестнице, влетела в свою комнату и с размаху упала на кровать, едва переводя дух.

— Боже мой, теперь-то уж ничто в мире не сможет заставить его захотеть на мне жениться! Но как он смел упрекать меня в корыстолюбии и злоупотреблении заботой миссис Элингтон! О, недалекий, упрямый человек! Если б только он знал, какие цели преследует его дорогая маменька, он был бы совсем другого мнения о ее добросердечности!

Чувствуя, что еще немного — и она задохнется в тесном корсете, Сьюзен постараласьвыровнять дыхание, разглядывая расшитый балдахин над кроватью. Слегка успокоившись, она поднялась на ноги, подошла к двери и осторожно выглянула в коридор. Только сейчас до нее начала доходить мысль, что повышенные голоса в гостиной вполне могли слышать миссис Элингтон и Джулия и завтра не миновать расспросов. Но все было тихо, Джеймс, вероятно, еше не прошел к себе, прислуга уже улеглась, и Сьюзен самой пришлось справляться со всеми крючками и завязками, чтобы наконец улечься в постель. Горький привкус вины не давал ей спать до самого утра — до сих пор она не слишком глубоко задумывалась о благородстве своего поведения по отношению к семье Элингтон, принявшей ее в свой дом, пусть и сообразно своим представлениям о родственных связях, а мистер Джеймс высказал вслух все то, в чем она не осмеливалась признаться даже собственному носу.

«Неужели я настолько дурной человек?» — размышляла она, сидя в подушках при свете единственной свечи.