Читать «Прекрасная партия» онлайн - страница 126

Элен Бронтэ

Когда Бет пообещала не вступать больше в споры с мистером Элингтоном и не писать обличительных писем его родственникам, девушки принялись расставлять по полкам новые книги, купленные, как мы знаем, на деньги Джеймса Элингтона, о чем Сьюзен не подозревала еще целых два дня, пока преподобный Слейвуд не просветил ее на этот счет.

23

Джеймс Элингтон отложил в сторону письмо мачехи и задумался. Вопреки его ожиданиям, она не просила прислать денег, а пространно извещала о намерении продать свой второй лондонский дом, до сих пор сдаваемый внаем. Средства были нужны на строительство зимнего сада в доме на Бредфорд-сквер, затеваемое по случаю намеченной на июнь свадьбы Джулии. Мистер Элингтон мог только посочувствовать Люси и Эдмунду — с продажей этого дома их шансы отселиться от матушки Люси таяли и испарялись, но запретить миссис Элингтон распоряжаться ее имуществом он не мог.

В письме был также намек на ожидаемый от него свадебный подарок — карету с полной упряжкой. Джеймс покачал головой — широта запросов мачехи уже просто пугала его. К тому же в связи с небольшими денежными затруднениями мистера Хейвуда, в каких он, как и подобает джентльмену, сознался своей невесте, свадебное путешествие на континент пока откладывалось, и миссис Элингтон великодушно предложила молодым провести лето в Элингтон-холле, разумеется, вместе с другими ее детьми и ею самой. В завершение она упоминала о горе, причиненном их семье и особенно Эдмунду непристойным поведением мисс Шелтон, и просила Джеймса провести с юной леди серьезный разговор, в результате которого она должна покаянно прибыть на свадьбу Джулии в качестве подружки невесты, после чего занять свою прежнюю комнату в доме на Бредфорд-сквер и впредь не позорить семью прозябанием в деревенской библиотеке.

Джеймс попытался представить себе этот разговор с мисс Шелтон, и ему стало не по себе. Решив подумать над просьбой мачехи позже, он перечитал письмо и только тогда понял, что показалось ему странным. Упоминание о стесненных обстоятельствах мистера Хейвуда.

«Неужели он настолько изменился? — размышлял мистер Элингтон о своем старом приятеле. — Раньше он не задумывался о деньгах. Впрочем, мы были слишком малы тогда, и за нас думали старшие родственники. Но чтобы он захотел жениться на леди с хорошим приданым… поверить не могу! Впрочем, это могло бы объяснить его привязанность к Джулии, зародившуюся, несмотря на присутствие рядом привлекательной мисс Шелтон…»

Мистер Элингтон попытался представить себя на месте Хейвуда — смог бы он вступить в брак по расчету? Если бы речь шла о спасении его семьи от голода — безусловно. Но насколько плохи на самом деле обстоятельства Генри?

К сожалению, задать этот вопрос было некому. Они с Хейвудом уже не так близки, как в детстве, И если уж миссис Элингтон будущий зять вполне устраивает — а эта дама не упустит своего, — то и для брата невесты он должен быть пригоден. Во всяком случае, даже если это брак из корыстных соображений, Джулии грозит не нищета, а жизнь с человеком, который ее не любит. Но как в эту картину укладывается мисс Шелтон?