Читать «Прекрасная партия» онлайн - страница 118

Элен Бронтэ

Не будь Слейвуд убежденным старым холостяком, Джеймс мог бы заподозрить его в преувеличенном интересе к этой интриганке, что заставило его улыбнуться и кивнуть.

— Пожалуй, вы правы. Я сам сбежал от своей мачехи через три недели после возвращения с континента. Давайте все же вернемся к ферме, — попытался Джеймс обратить взоры собеседников к более важным делам. — Я намерен восстановить ее, а для этого мне понадобятся работники. Полагаю, вы оба можете посоветовать мне тех людей, которые действительно нуждаются в заработке, а не благодеянии и выкажут себя ответственными и честными тружениками.

Оба мужчины убежденно закивали головами и, пообещав представить каждый по своему списку на обсуждение, откланялись. На прощанье Джеймс, сам не зная почему, предложил Слейвуду пять фунтов на покупку новых книг для библиотеки. Чрезвычайно довольный священник пообещал представить полный отчет о расходовании средств, в ответ на что мистер Элингтон торопливо уведомил его, что полностью доверяет мнению своего уважаемого друга.

Накануне бала у Монтрейвов Бет и Сьюзен обдумывали наряды для праздника. Сьюзен уже появлялась на людях в обоих своих платьях и сейчас пыталась приукрасить любимое голубое новыми лентами, а Бет рассматривала старые туалеты, пытаясь понять, нельзя ли перешить что-нибудь в соотвествии с новой модой. Увы, она требовала гораздо больше ткани, чем скромные платья «ампир» с маленькими рукавчиками, и мисс Торнтон не находила применения своему и без того скромному гардеробу. Дома она, как и многие жительницы Сан дерли, все еще носила старые платья, надевая одно из двух, сшитых по новой моде, только при выходе в общество, и Сьюзен последовала ее примеру, когда Бет уговорила ее взять одно из старых платьев Элси, чтобы не портить лондонские наряды дома, где они постоянно подвергались риску быть запачканными или порванными детьми и животными.

— Утром я встретила Донну Миллер, — сообщила Бет, расправляя складки на талии нового платья персикового цвета, в котором собиралась на бал. — Она сказала, что получила письмо от Люси. Пять дней назад они с Эдмундом вернулись домой.

— О! — Сьюзен подняла глаза от шитья и огорченно посмотрела на подругу. — Что еще она сказала? Люси упоминала меня?

— Нет, полагаю, мать запретила ей писать о твоем отъезде. Но Донна сообщила, что написала в ответном письме обо всех новостях Сандерли, которыми так интересовалась Люси, и в том числе об оживлении библиотеки, наступившем с твоим приездом.

— Думаю, миссис Элингтон уже знает о том, что я здесь, от миссис Прост или мисс Трайбери, — поникла головой Сьюзен. — А Эдмунд не написал мне…