Читать «Прекрасная партия» онлайн - страница 100

Элен Бронтэ

— Неблагодарная, дрянная девчонка, да как вы посмели отобрать жениха у Джулии? Теперь мне понятны все эти ваши прогулки! Какими чарами вы заманили его?

Громоподобный голос этой леди отлично пригодился бы на полях сражений, чтобы отдавать команды, но в тесной комнате он оглушал, а на камине задребезжали безделушки.

Сьюзен тоже вскочила, пятясь от наступающей на нее колоссальной фигуры, но миссис Элингтон грубо схватила ее за руку и потащила к двери, легко перекрывая громкий плач дочери потоком оскорблений в адрес преступницы.

— Вон отсюда, убирайтесь из моего дома, хитрая, мерзкая змея! Мы пригрели вас, нищенку, а вы отплатили нам такой черной неблагодарностью! Не будь вас, Хейвуд давно бы уже обручился с Джулией!

— Но он полюбил меня, а не ее! — отчаянно выкрикнула Сьюзен, отступая в сторону лестницы.

— Полюбил? Лучше скажите, что вы совратили его и заманили в свои сети, а он, как джентльмен или идиот, вынужден был сделать вам предложение!

— Не смейте так говорить! — Сьюзен уже плакала от страха и обиды, но тяжесть оскорбления придала ей сил.

— Убирайтесь! Я более не желаю слышать о вас, никогда! И не вздумайте писать Эдмунду и Люси, иначе я своими руками придушу вас, как и подобап поступать со змеиным отродьем!

Б подобной ситуации нечего было и надеяться на спокойную разумную беседу, вряд ли мисок Элингтон оттаяла бы даже через месяц, да Сьюзен и не желала больше договариваться с этой отвратительной женщиной. Подозрение в бесчестье, которого она не могла предвидеть, ранило ее слишком глубоко, чтобы она могла простить эту женщину.

Она уже стояла на нижней ступеньке лестницы, замечая выглянувших из дверей кухни служанок, жадное любопытство на их лицах, в то время как миссис Элингтон наступала на нее, вытянув руки со скрюченными пальцами. Сьюзен вдруг с ужасом подумала, что эта ведьма и впрямь может наброситься на нее и начать душить или ударит на глазах у прислуги. Рыдания Джулии, доносившиеся из открытой двери в гостиную, не становились тише, питая гнев матери, и Сьюзен торопливо проговорила:

- Хорошо, я сейчас уйду, только соберу свои вещи…

Куда она пойдет, она не имела понятия, но сейчас главным было оказаться подальше от этого лома.

— Ваши вещи? — Злорадный хохот старой леди пугал еще больше, чем ее ярость. — Да у вас нет ни одной вещи, купленной не на мои деньги, за исключением разве только ваших книжек. Забирайте их и ступайте, и скажите спасибо, что я не заставляю вас снять и то платье, какое на вас надето!

Развернувшись, Сьюзен подобрала юбки и бросилась вверх по лестнице со всей возможной скоростью. Мысль, что миссис Элингтон выставит ее из дома в чем мать родила, наполнила ее таким ужасом, что только заперевшись на задвижку в своей комнате, она смогла перевести дух и сообразить, что почтенная леди не выполнит свою угрозу из опасений опозорить свой дом в глазах соседей.

— О господи, что же мне теперь делать? — воскликнула девушка, стоя посреди комнаты, прижав руку к груди, сердце в ней готово было вот-вот выскочить, если б только нашло путь наружу.