Читать «Любимый жеребенок дома Маниахов» онлайн - страница 156
Мастер Чэнь
— А, — остановился я. — Ну, конечно. Конечно же, замуж. Да.
Стало тихо, даже чайки унесли свои тяжелые тела вперед и вниз, к синеющей вдали воде.
— Аркадиус, конечно? — сказал я удивившим меня самого голосом. — Который срисовал с тебя эту свою… И говорит, что ты — святая.
— Да какой еще Аркадиус. Наоборот, Марианос. Я лечила его сестру, она попала к нашей лекариссе, там была целая история. Ой, он такой милый, и так на меня смотрит, будто сейчас заплачет. Работает в оффикии претора Синопа, асессором, получает в год семьдесят две номисмы. Такой молодой, а уже…
— О, — не мог остановиться я. — Значит, я попал на твою свадьбу? И скоро?
— Через два месяца, помолвка была десять месяцев назад.
— Я его увижу — когда?
Анна сделала глубокий вдох.
— Слушай, здесь требуется хорошо продуманная операция, — сказала она, наконец.
Я благосклонно кивнул.
— Свадьбы с язычниками запрещены, но я — из монастырского приюта, так что тут все хорошо. Но его родители, ужас просто… Брачный договор ведь заключают они, и его скрепил нотарий. И если они узнают, что я — не сирота, а ты — иноземный принц, они что-то подстроят. В общем, сначала должна быть свадьба, а потом… Между прочим, муж ведь может распоряжаться имуществом жены. Помнишь этого голенастого, Андреаса? Как он рассказывал насчет vis maior и прочих ужасов?
— Вис, кто бы он там ни был. Никогда не забуду.
— А вот потом мы придумаем… Есть ведь доверительное управление имущества детей…
— Кого?
— Детей. Я правильно произношу это по-согдийски? У тебя должны быть внуки, ведь правда? И не меньше троих. Вот таких здоровенных хомяков. Синоп — то самое место, где их следует растить. Подальше от родителей, которые сами из Каппадокии.
Я смотрел на нее… с разочарованием? С жалостью? Это моя… моя дочь, и какой-то асессор… из Синопа, где бы оно ни было… И вот этот удивительный ребенок уедет навсегда в какой-то город с непонятным именем?
— А потом, когда хомяков можно будет оставить на няню, — продолжала Анна с энтузиазмом, — то Синоп — это очень интересное место. От Синопа можно очень быстро доплыть до Лазики, а ведь это страна, где когда-то было золотое руно. А если, наоборот, прямо через море на север — там Таврика, а дальше хазары. Говорят, в Таврике высокие берега над морем, и по скалам вьется такая странная колючая травка с толстыми стеблями. И ведь есть еще другие места, которые отсюда не видит глаз, там везде-везде надо побывать. Кашмир. Самарканд.
— А, — сказал я. — Ну, конечно. Что там, где не видит глаз? Да, да…
И вздохнул, наконец, полной грудью. И улыбнулся.
Все правильно. С ней все будет хорошо.
— Лекарисса ждет, — заволновалась Анна. — Там больные. Я приду к вам завтра, не скучай.
И, подобрав накидку, быстро двинулась вниз по крутому холму.
Зимой, вспомнил я, ветер с моря будет пронизывать до костей. Но зимой вкуснее рыба, и горячее вино.
Завешенные шелком носилки снова показались внизу, у подножья холма. Только сейчас их тащили уже трое, четвертый слуга не держался за жердину, а шествовал отдельно, нагруженный покупками, завернутыми в ткани. Для дамы бесчестье прогуливаться в сопровождении всего двух рабов, вспомнил я, пытаясь улыбаться.