Читать «Охотники за диковинками» онлайн - страница 15

Наталья Бульба

Я сделала вид, что ни одна из этих мыслей не возникла в моей голове. Алекс хоть и не обладал столь развитой чувствительностью, но опасность мог ощутить не хуже, чем я. А в том, что в этот миг я сама была опасностью, сомневаться не приходилось.

— Хорошо, Алекс. — Я скромно опустила ресницы, как это и подобает благовоспитанной девушке, отправляющейся в сопровождении брата к своему жениху. — А с мечом мы не переборщим?

Я все-таки не упустила возможности его слегка подколоть. Вряд ли перевязь с ножнами подходила 'домашней' барышне, которой я по его легенде была.

— Наш отец считает, что женщина должна уметь себя защитить. При этом продолжая оставаться образцом добродетели. — В том же тоне ответил он, давая мне понять, что не против того, чтобы наше дальнейшее общение не выглядело слишком пресным.

Надеюсь, он понимает, что делает.

Путь до таверны, где он заказал нам комнаты, оказался близким. Я даже не успела насладиться красотой большого парка, окружавшего здания ратуши и плавно перетекающего еще в один. Тот, что пытался скрыть несколько башенок, украшавших трехэтажное здание принадлежащего градоначальнику дома.

Мы только вышли за узорчатые ворота, устремившего в небо пики забора, перешли на другую сторону мощенной камнем дороги и свернули за ближайший угол.

Как бы мне не хотелось этого делать, но я вынуждена была признать — скрягой мой спутник не был. Вряд ли я ошибалась, посчитав эту гостиницу самой лучшей и самой дорогой в этом городе.

Оградой ей служила живая изгородь. Достаточно высокая, чтобы скрыть от нескромного взгляда прохожих то, что творилось за густым переплетением вечнозеленого кустарника, который и сам по себе был признанием высокого статуса этого заведения. Но вполне позволяющая разглядывать ажурные балкончики второго и третьего этажа, и разноцветные витражи, украшавшие лестничные пролеты.

— Госпожа, господин. — Одетый в ливрею с гербом города мужчина склонился в вежливом поклоне, успев оценить перед этим добротность нашей дорожной одежды и довольно массивный перстень, украсивший руку Алекса, как только мы вышли из ратуши.

Дракон пропустил меня вперед, передав мою сумку тут же подбежавшему служке. Все вещи Алексея уже должны были прибыть с дорожным экипажем, подтверждая историю о том, что он покинул свой замок чуть раньше, чтобы забрать меня из пансиона для благородных невест, который как раз и располагался здесь же.

И это добавляло городу особого шарма. О том, чему обучают девиц, не знал никто — тайна этого заведения охранялась значительно тщательней, чем чистота крови королевских наследников или появление артефактов, способных изменить законы этого мира. Но мне об этом было известно…

Два положенных года я обучалась там по требованию своего деда. Который счел, что даже природные способности кошек требуют определенной шлифовки.

— Я рад вновь видеть Вас, маркгаф в моей гостинице. Вы еще прекраснее, госпожа, чем описывал Ваш брат. — Хозяин — довольно высокий, худощавый мужчина, вышел из-за стойки из весьма дорого черного дерева и склонился перед нами в вежливом полупоклоне. — Надеюсь, что Ваше пребывание здесь доставит Вам удовольствие.