Читать «Ценой собственной жизни» онлайн - страница 9
Ли Чайлд
Затем Ричер обратил внимание на одну любопытную деталь. Женщина также сохраняла спокойствие. Она просто сидела, покачиваясь, прикованная к его запястью, и размышляла и строила планы, как, вероятно, тоже была обучена. Взглянув на нее в полумраке, Ричер увидел, что женщина пристально смотрит на него. Взгляд вопросительный, спокойный, повелительный, с оттенком превосходства, с оттенком неодобрения. Самоуверенность молодости. Встретившись глазами с Ричером, женщина долго не отводила взгляд. Наконец она протянула скованную наручниками правую руку, тем самым дернув левую руку Ричера. Однако это был подбадривающий жест. Неловко повернувшись, Ричер пожал ей руку, и они усмехнулись, веселясь своеобразному этикету.
— Холли Джонсон, — представилась женщина.
Она тщательно оценила своего спутника. Ричер чувствовал, как ее взгляд путешествует по его лицу. Затем спускается на одежду и снова возвращается к лицу. Женщина опять улыбнулась, как будто пришла к выводу, что ее спутник заслуживает определенную учтивость обращения.
— Рада с вами познакомиться, — добавила она.
Ричер в свою очередь посмотрел на нее. Всмотрелся в ее лицо. Холли Джонсон была очень привлекательной женщиной. Возраст лет двадцать шесть-двадцать семь. Ричер оценивающим взглядом пробежал по ее одежде. У него в голове мелькнула строчка из старой песни: «платья по сто долларов за каждое, за которые я еще не заплатила». Он попробовал вспомнить продолжение, но не смог. Поэтому просто улыбнулся в ответ и кивнул.
— Джек Ричер, — сказал он. — На самом деле, Холли, это я должен радоваться нашему знакомству, честное слово.
Разговаривать было трудно, потому что в кузове грузовика было очень шумно. Рев двигателя старался перекрыть грохот старой подвески. Ричер предпочел бы просто посидеть молча, но Холли не унималась.
— Мне нужно от вас избавиться, — сказала она.
Уверенная женщина, умеющая держать себя в руках. Ричер ничего не ответил. Просто взглянул на нее и отвернулся. Следующая строчка из песни всплыла в памяти сама собой: «хладнокровная, хладнокровная красавица». Унылая осенняя пора, грустные, душещипательные слова. Старая песня из репертуара Тощего Мемфиса. Однако вторая строчка женщине не подходила. Совсем не подходила. Холли Джонсон не была хладнокровной женщиной. Снова бросив на нее взгляд, Ричер пожал плечами. Она пристально смотрела на него. Раздраженная его молчанием.
— Вы отдаете себе отчет, что именно произошло? — спросила она.
Ричер всмотрелся в ее лицо. В глаза. Она не отрывала от него взгляда. У нее на лице появилось выражение изумления. Женщина пришла к выводу, что судьба свела ее с полным идиотом. Она решила, ее спутник просто не понимает, что происходит.
— Все совершенно очевидно, не так ли? — спросил Ричер. — Факты говорят сами за себя.
— Какие еще факты? — удивилась женщина. — Все случилось за долю секунды.
— Вот именно, — подтвердил Ричер. — Это и есть все факты, которые мне нужны, верно? Они более или менее сообщили мне все то, что мне нужно знать.
Умолкнув, он снова сосредоточился на том, чтобы отдохнуть. Следующая возможность бежать представится во время следующей остановки грузовика. А ждать ее придется, быть может, несколько часов. У Ричера возникло предчувствие, что день будет длинным. Он решил не тратить силы напрасно.