Читать «Собрание сочинений, том 3. Охотники за растениями, Ползуны по скалам, Затерянные в океане» онлайн - страница 401

Томас Майн Рид

Кок — повар.

33

Камбуз— кухня на корабле.

34

Стюард — буфетчик.

35

Катамараном называют в Индии особый вид плота. Этим же именем называются небольшие суда, состоящие из двух соединенных между собой корпусов, с парусом посередине.

36

Шпигат — отверстие, куда стекает вода с палубы.

37

Лига (морск.) — старая мера длины, равная 5,56 километра.

38

Сэр Крессуэлл Крессуэлл— праведный судья из старинных английских легенд.

39

Летучий Голландец— легендарный образ морского капитана, обреченного вместе со своим кораблем вечно носиться по бурному морю и никогда не приставать к берегу.

40

Степс (морск.) — гнездо для установки мачты.

41

Крупье — банкомет в игорном доме.

42

Изумрудный остров — поэтическое название Ирландии.

43

Нактоуз (морск.) — шкафик для компаса.