Читать «Не демонтировать!» онлайн - страница 168

Джерри Олшен

Честно.

Джерри Олшен, август 1999 года, Юджин, штат Орегон

Примечания

1

"Сатурн" — серия американских ракетоносителей, созданных для запуска 3-местных космических кораблей "Аполлон", предназначенных для полетов на Луну. — Примеч. ред.

2

Герой сказки д-ра Сюсса "Как Гринч украл Рождество" и одноименного мультфильма — мрачный брюзга, укравший рождественские подарки у жителей своей деревеньки, жадный и злобный человек, который портит другим настроение. — Здесь и далее примеч. пер.

3

Фанатичные поклонники космического телесериала "Стар трек".

4

Spook (англ.) — "призрак", прозвище тайных агентов ЦРУ. — Примеч. пер.

5

"Safeway" — сеть супермаркетов в США. — Примеч. пер.

6

Франклин Делано Рузвельт, президент США.

7

Лозунг хиппи времен войны во Вьетнаме.

8

Остров Авалон (кельт. остров яблок) — "земной рай", кельтских легенд; по некоторым из них, там похоронен король Артур, по другим — он продолжает жить там со своей сестрой феей Морганой, и настанет день, когда он возвратит себе престол.