Читать «Вампир» онлайн - страница 39

Вольфганг Хольбайн

— Да, — отозвался хозяин. — Но вы находились тут.

Абу Дуну не понравился тон, которым были сказаны эти слова, поэтому он спросил:

— Надеюсь, ты не веришь, что мы волшебники или даже колдуны?

Хозяин чуть замялся, прежде чем ответить:

— Не знаю, во что я должен верить. То ли есть колдовство, то ли нет. Я знаю только, что вы были тут, и тому есть достаточно свидетелей. — Он сделал шаг по направлению к стойке и остановился. — Но если вы хотите мой совет…

— Говори, — подбодрил его Андрей.

— Вы пробыли у меня дольше всех, — сказал хозяин. Слова давались ему с видимым трудом. — Они очень напуганы и разгневаны, а это простые люди. Они будут искать виновника.

— Ты считаешь, нам лучше исчезнуть? — спросил Андрей.

— Вы спрашивали о лошадях, — сказал хозяин вместо того, чтобы прямо ответить. — У меня есть три лошади, которых я могу вам дать. Они старые и не особенно пригодны для верховой езды, но могут доставить вас в Тандарай. Это день езды отсюда. Я дам вам адрес моего брата. У него конюшня, и вы сможете купить хороших лошадей. Он продаст по выгодной цене, узнав, что вы от меня.

— Ты просто так доверяешь нам лошадей? — спросил Абу Дун. — Довольно легкомысленно с твоей стороны.

— Это старые клячи, — ответил хозяин. — Вы должны радоваться, если они дотянут до Тандарая. Заплатите мне столько, сколько я получил бы от мясника. Брат вернет вам эту сумму.

— Я думаю, предложение хорошее. — Абу Дун встал. — У вас старые клячи вовсе не на вес золота.

Хозяин не был расположен к разговору.

— Спокойной ночи, — сказал он.

Андрей подождал, пока он уйдет, потом выпил последний глоток пива и тоже встал:

— Он может и не отделаться от нас так быстро, а?

— Кажется, он относится к этому серьезно, — ответил Абу Дун. — Ты думаешь о том же, что и я?

— Я не знаю, — соврал Андрей. — О чем думаешь ты?

— О зайце.

— Это могло оказаться случайностью, — предположил Андрей. — Наверное, действительно здесь бесчинствует хищный зверь. — Он пожал плечами. — Как знать? Может, и мы несем долю ответственности? Может, мы невзначай привели хищника сюда.

— Возможно, он с нами, — сказал Абу Дун.

— Что ты хочешь этим сказать? — резко спросил Андрей.

— Ничего, — ответил Абу Дун. — Просто… была такая мысль. Глупая мысль. — Он указал кивком головы на лестницу. — Иди наверх и ложись спать.

— А ты?

— Я буду спать с лошадьми. Заодно посмотрю, в состоянии ли эти клячи довезти нас до Тандарая.

Не сказав больше ни слова, он ушел. Андрей отправился наверх и вошел в комнату, которую он снял для Фредерика, для себя и для Абу Дуна, Единственное маленькое оконце было закрыто, но в комнате оказалось неожиданно холодно. Андрей прикрыл за собой дверь так тихо, как только мог, и остался стоять, чтобы глаза привыкли к темноте.

Комната была просторной, но, кроме трех узких коек и одного грубо сколоченного комода, в ней абсолютно ничего не было.

На средней койке, полностью одетый, спал Фредерик. Он лежал на боку.

Но спал ли он действительно?

Андрей еще раз посмотрел в окно и бесшумно подошел к мальчику. Его глаза были плотно закрыты, дышал он спокойно и размеренно. Андрей протянул к нему руку, но сразу же отдернул, не прикоснувшись. Вне всякого сомнения, Фредерик спал.