Читать «Сувенир» онлайн - страница 57

Пол Энтони Хасон

— На него ссылаются и Диодор, и Страбон. — Маккей сатанински улыбнулся.

Энджела с подозрением осмотрела обломок.

— Тогда что же за камень у меня?

Маккей пожал плечами.

— Идол. Фетиш. Объект поклонения. Кто знает? Невозможно точно сказать, что это был за культ. Может быть, этому камню отдавали головы? Документальных свидетельств, относящихся к этому периоду, очень немного — только то, что говорится у классических авторов. А это не всегда достоверно. И может без труда переиначиваться по политическим причинам. Ну, знаете — оправдать господство римлян над кельтами. Возьмите, например, Цезаря. Он объявил, что кельты отправляют ужасающе кровожадные ритуалы. Жертвоприношения детей. Массовые жертвоприношения преступников и военнопленных. Как знать? Может быть, так оно и было.

Они неторопливо двинулись обратно в кабинет. Энджела хмурилась, глядя в пол.

— Тогда как же мой камень в конце концов оказался в Кашеле? Разве вы вчера не говорили, что христиане считали Кашель особенно святым местом? Что же тогда там было делать такому камню?

Маккей подошел к столу и принялся набивать трубку.

— Практика помещения языческих изображений в храмы весьма распространена. Например, вот эти два экспоната… — Он показал в раскрытом томе еще одну фотографию. Две каменных головы: одна с несколькими выдолбленными канавками вместо волос и плоской плашкой носа, другая — грустная картофелина с грустными раскосыми глазами и морщинистым лбом.

— Обнаружены в Северной Ирландии. В армагском соборе. Разумеется, теперь это протестантский храм.

Он поднес к трубке спичку и пыхнул клубом синего, сладковато пахнущего дыма.

— Может быть, кельты верили, что, помещая языческие культовые изображения в храмы, как-нибудь приручат их.

— Приручат?

— Направят их зловещую варварскую силу на благие цели. Почти так же поступали тибетские ламы со старыми до-буддистскими божествами.

Энджела взяла свою забавную находку в руки и пристально вгляделась в каменную рожицу.

— Ты добрый камень или злой? — серьезно спросила она.

Маккей рассмеялся.

— Думаю, вам придется ответить вместо него.

Она тоже засмеялась.

— По-моему, нужно подождать. Поживем — увидим.

Она заметила в глазах наблюдавшего за ней профессора хитрое выражение.

— Если вы когда-нибудь передумаете, мы будем рады приютить его, — негромко сказал он. — Конечно, с возвратом.

— Само собой. — Энджела сунула камень в сумку. — Может быть… — продолжила она.

— Да?

— Может быть, когда он мне надоест. — Она взглянула на часы. — Батюшки, вы поглядите, сколько времени! Мне надо бежать. В три у меня назначена встреча. — Она усмехнулась. — С двумя классными дамами. Уверена, что опаздывать не годится.

* * *

Чувствуя себя преступницей, охваченная паникой Энджела приехала с опозданием на двадцать минут.

Стоявшую в глубине леса неподалеку от Уолтхэма школу Фионы она нашла с трудом. Одна из учительниц ждала ее перед зданием. У нее были светлые, заколотые в узел волосы и крупное лицо, как у грустного верблюда. Между сорока и пятьюдесятью, определила Энджела. На учительнице был светло-коричневый хлопчатобумажный спортивный костюм.