Читать «Приручить чудовище» онлайн - страница 26

Элизабет Хойт

Миссис Маклеод умело уложила тесто в форму и стала защипывать края. Хелен сглотнула.

— Ну, у меня есть еще дела, требующие внимания. Я вернусь где-нибудь через час, посмотреть, как идут дела, хорошо?

Кухарка не обратила на нее внимания, она была занята начинкой для пирога.

Хелен кивнула, просто чтобы показать, что знает, что делает, и вышла в коридор. Там она достала блокнот и карандаш. Это первое, что она вчера купила в Гленларго. Открыв блокнот, она нашла третью страницу и записала: «Почистить печь». Эта строка была в самом низу списка, который становился все длиннее и длиннее. В числе прочего там числилось: «Проветрить библиотеку, срезать плющ возле окон гостиной, отполировать пол в холле, найти столовое серебро».

Хелен убрала блокнот и карандаш, пригладила волосы и пошла к столовой. Она решила, что это будет первая комната в замке, которую полностью приведут в порядок. И тогда сэр Чудовище уже сегодня вечером сможет насладиться хорошим обедом и, что более важно, поймет, как хорошо иметь экономку. Сегодня утром Хелен еще не видела хозяина замка. Когда она принесла завтрак в башню, он крикнул через дверь, чтобы она оставила поднос снаружи. Она очень надеялась, что он не выгонит их к вечеру. И потому самым важным для нее сейчас было отмыть хотя бы столовую.

Но когда Хелен вошла в столовую, она нашла в ней первозданный хаос. Одна из служанок верещала, накрыв голову передником. Другая гоняла метлой по комнате какую-то птицу. Джейми и Абигайль помогали гонять птицу, а двое лакеев — пареньки из деревни — корчились от смеха.

На миг Хелен впала в ступор. Почему, ну почему все становится таким трудным и тяжелым? Затем она пришла в себя. Боль в спине, необученная прислуга, мерзкий замок — все это не важно. Она отвечает за все. Если она не сможет навести порядок здесь и сейчас, никто другой этого не сделает. А если она не наведет порядок, сэр Алистэр будет недоволен и к концу недели выставит ее с детьми из замка. Это ясно как день. Она подошла к одному из окон и распахнула форточку.

— Гоните ее сюда, — приказала она девушке с метлой.

Рыжеволосая девушка немедленно выполнила приказания Хелен, и спустя несколько минут птица обрела свободу. Хелен закрыла форточку, перевела дыхание и обернулась к слугам:

— Ну вот. Откуда она взялась?

— Она вылетела из дымохода! — объяснил Джейми. Он был так возбужден происшедшим, что весь раскраснелся. — Нелли вымела ее, — он указал на девушку, стянувшую наконец передник со своей головы, — и птица упала вниз вместе с сажей.

Хелен посмотрела на большую кучу сажи и древнее птичье гнездо, которые лежали в очаге.

— Все так и было, мэм, — подтвердила Нелли.

— А потом ты начала вопить, как баньши, пока она летала по всей комнате. — Рыжеволосая девушка положила метлу на плечо и уперлась другой рукой в бок.

— Я испугалась. И потом, откуда мне знать, как гонять птиц метлой, — надулась Нелли.