Читать «Приручить чудовище» онлайн - страница 12
Элизабет Хойт
Три недели спустя он, наконец, решился. Если был предатель, он должен был иметь связь с французами. И тогда кто сможет лучше узнать о предателе, чем француз? Он был знаком с коллегой из Франции, Этьеном Лефевром. Он написал ему и спросил, какие слухи ходят о том, что случилось под Спиннер-Фоллз. С тех пор он нетерпеливо ждал вестей от Этьена.
Алистэр нахмурился. Отношения с французами, как обычно, были ужасными, но, конечно…
Его мысли были прерваны звуком открывающейся двери. Миссис Галифакс вошла в башню с подносом в руках.
— Какого дьявола вам здесь нужно?! — рявкнул Алистэр. Удивление заставило его высказаться прежде, чем он подумал о своих словах.
Она остановилась, ее соблазнительный пухлый рот скривился от неудовольствия.
— Я принесла вам ваш завтрак, сэр Алистэр.
Он с трудом удержался от вопроса, что она могла принести ему на завтрак. Неужто поймала парочку мышей и зажарила их? Больше в замке не было ничего съедобного. Прошлой ночью он съел последний кусок ветчины.
Она скользнула вперед и собралась поставить поднос на очень ценный итальянский том о насекомых.
— Не сюда.
При его команде она застыла.
— Э-э-э… минутку. — Он торопливо расчистил пространство, сбрасывая бумаги на пол возле стула. — Теперь можно.
Она поставила поднос и сняла крышку с блюда. На нем лежали два неровных кусочка бекона, зажаренных до хруста, и три сухих печеньица. Рядом стояла миска с овсянкой и чашка чернильно-черного чая.
— Я хотела принести чай в чайнике, — говорила миссис Галифакс, накрывая на стол, — но, кажется, его у вас нет. То есть чайника. Мне пришлось заваривать чай в кастрюле.
— Разбился в прошлом месяце, — буркнул Алистэр. Что это значит? И чего теперь от него ждут? Он должен съесть это в ее присутствии?
Она подняла взгляд. Черт бы побрал ее синие глаза и эти розовые щечки!
— Кто разбился?
— Чайник. — Слава Богу, он надел повязку сегодня утром. — С вашей стороны это очень любезно, но вы не должны беспокоиться.
— Никакого беспокойства.
Она явно соврала. Он прекрасно знал, в каком состоянии его кухня.
— Я ожидал, что вы уедете сегодня утром…
— Полагаю, мне стоит купить другой? Я имею в виду чайник, — сказала она, как ни в чем не бывало. — У чая совсем не тот вкус, если его заваривать в кастрюле. Думаю, глиняный чайник будет лучше.
— Я вызову карету…
— Некоторые предпочитают металлические…
— …из деревни.
— Серебряный — довольно дорого, а вот небольшой симпатичный оловянный чайник…
— Так что вы можете оставить меня в покое!
Его последние слова прогремели как колокол. Леди Грей приподняла голову. Миссис Галифакс мгновение смотрела на него огромными васильковыми глазами, потом открыла свой соблазнительный ротик и сказала:
— Полагаю, вы можете позволить себе оловянный чайник, не так ли?
Леди Грей тяжело вздохнула и снова повернулась к огню.
— Ну да, я могу позволить себе оловянный чайник! — На секунду он закрыл глаз, раздраженный, что вынужден встревать в пререкания с ней. Потом он снова посмотрел на нее и собрался с духом. — Но вы отправитесь отсюда сразу же, как только я смогу…