Читать «Клеопатра из графства Дербишир» онлайн - страница 28
Эмеральд Бакли
– Ни за что! – Пэтти вцепилась в воротник. – А ну надевай обратно! Не смей снимать!
Эрни замер.
– Боишься, что будешь в нем глупо выглядеть? Да, пожалуй, тебе оно великовато, но рукава можно подвернуть, а по длине подойдет – оно ведь мне только до колен.
– Я не об этом беспокоюсь… – уже не столь уверенно пробормотала Пэтти.
Взявшись за воротник, она едва не замурлыкала от удовольствия – так приятна оказалась на ощупь теплая мягкая ткань. Пальто и вправду ей велико, но в этом есть свои плюсы: все встречные догадаются, что пальто одолжил ей Эрни, и, может быть, примут ее за его девушку… А это так соблазнительно – хоть на один вечер, хотя бы в чужом воображении стать девушкой такого классного парня!
– Тогда бери.
Эрни сбросил пальто и протянул ей. Пэтти боролась с искушением.
– Это ничего не решает. Теперь без пальто оказался ты. А я не могу дать тебе свою куртку! Точнее, я-то могу, только ты ее не возьмешь. Не говоря уж о том, что у тебя на плечах она разойдется по швам.
– Не беда. Прежде чем отправиться на экскурсию, заедем ко мне, и я возьму другое пальто. Заодно покажу тебе стол и стулья. Ну-ка, давай посмотрим, как оно на тебе сидит. Снимай рюкзак и померяй.
С этими словами он взял пальто за плечи и встряхнул перед Пэтти, словно красным плащом матадора. Пэтти уже готова была нагнуть голову и с воплем «му-у-у!» ринуться в бой – но вовремя остановилась. Эрни и так считает ее ненормальной, ни к чему укреплять его в этом мнении.
– Ну-у… я прямо не знаю… – протянула она, не желая сдаваться без боя, хотя все тело ее зудело от желания ощутить прикосновение теплой, мягкой и, без сомнения, невероятно дорогой шерсти.
– Лучше не придумаешь. Повернись, я тебе помогу.
Сбросив рюкзак, Пэтти повернулась к Эрни спиной. Плавным, кошачьим движением, от которого Пэтти затрепетала, он набросил пальто ей на плечи. Атласная подкладка мягко скользнула по плечам, и у Пэтти подогнулись колени. Ах, что за наслаждение – почти как оргазм!
Эрни обошел ее и встал спереди.
– Неплохо. Дай-ка подверну рукава.
Пэтти вытянула руки и, пока он ловко закатывал и подворачивал на ней рукава, наслаждалась новыми ощущениями. Теперь она убедилась, что Эрни – умелый любовник. Мужчина, с таким искусством закатывающий рукава, просто не может быть грубым и невнимательным в постели.
– Застегивай пояс, бери сумку, и пошли.
Открыв глаза, Пэтти обнаружила, что Эрни неотрывно смотрит на нее и выражение его лица граничит с нежностью. Странное и сладкое тепло разлилось по ее телу от его взгляда. Нет, он не просто умелый любовник – он нежный, ласковый, заботливый… От этой мысли Пэтти вздрогнула и поспешила заняться поясом.
– Готова! – объявила она наконец, вскидывая на плечи рюкзачок.
Эрни взял ее под руку, и они вышли за дверь.
Пальто мешало в полной мере ощутить его прикосновение – и все же Пэтти трепетала от мысли, что Эрни, как видно, понравилось ее трогать. Пусть дальше он не пойдет, но и от дружеских прикосновений вечер станет куда более волнующим.
Как здорово он придумал с пальто! Теперь Пэтти не только проведет вечер в сказочном одеянии Эрни, но и улучит момент взглянуть на его апартаменты. Что уж скрывать – она умирала от любопытства, хоть и смешанного со страхом.