Читать «Сойка-пересмешница» онлайн - страница 25

Сьюзен Коллинз

"Ты не можешь взять хлеб."

Я не могу заставить Октавию раскрыть лицо, но она слегка приподнялась. Кандалы на ее запастьях слегка съехали вниз, открывая взору кровоточащие под ними раны.

"Я отведу тебя к своей матери." Я обращаюсь к охранику.

"Освободие их."

Охраник качает головой.

"Это не разрешено."

"Освободите их! Сейчас же!" кричу я.

Это нарушает его спокойствие. Обычные горожане так с ним себя не ведут.

" Я не получал подобного приказа. И Вы не имеете права на.."

"Сделайте это по моему праву," произнес Плутарх.

"Мы пришли забрать этих троих отсюда. Они нужны для Спциальной Миссии. Ответственность я беру на себя."

Охранник отошел чтобы сделать звонок. Вернулся н со связкой ключей. Узники так долго содержались без движения в тесноте, что когда с них сняли кандалы, они с трудом ходили. Гейлу, Плутарху и мне пришлось им помочь. Нога Флавия натыкается на металлическую решётку над отверстием в полу и мой желудок сжимается, когда я понимаю зачем нужно это отверстие. Эти плитки должно быть обливались человеческими страданиями...В госпитале я нахожу свою мать - единственного человека, которому я могу довериить заботу о них.

Размещение Вения, Флавии и Октавия занимает минуту, но на лице матери я вижу ужас. И я понимаю, что причина не в том, что они сильно ранены, т к она ежедневно видела такого рода вещи в 12 дистраикте. Она в ужасе из-за того, что пытки продолжаются в 13 Моя мать была принята на работу в госпиталь, но на место медсесты, а не врача, несмотря на то, что лечила людей почти всю свою жизнь. Тем не менее, никто не припятствовал ей, когда она провела эту троицу в зал для осмотра их травм

Я сажусь на скамейку рядом с кабинетом и жду вердикта матери. По их телам она сможет прочесть всю причинённую боль. Гейл садится рядом и кладёт руки на мои плечи.

"Она приведёт их в порядок."

Я киваю, думая о том, помнит ли он своё наказание в 12. Плутарх и Флавий садятся напротив нас, но не делают никаких комментариев о состоянии моей подготовительной команды. Если они не знали о пытках, то они далеко не всё знают о планах президента Коина? Я решаю помочь им.

"Я думаю нам дали подсказку" - говорю я

"Что? Нет. Что ты имеешь в виду?" спросила Фалвия.

"Наказание моей подготовительной команды - предупреждение" - отвечаю ей

"Не только меня. Но и вас тоже О том, кто имеет реальную власть и что случается, если им не подчиняться. Если ввы ещё думаете, что имеете здесь значимую власть (авторитет), я бы советовала вам забыть об этом сейчас. По-видимому родословная Капитолия не имеет здесь никакой силы. Это, возможно, даже ответственность."

" Между Плутархом и этими тремя "косметичками" нет ничего общего" - говорит Флавия ледяным тоном.

Я пожала плечами.

"Если ты так говоришь, Флавия.

Что будет если ты попадёшь в немилость у президента Коина? Моя подготовительная команда была похищена. Они даже не могут надеятся, что когда-либо вернуться в Капитолий. Гейл и я можем жить в лесу.

"Но вы? Куда вы двое убежите?"

"Возможно мы немного более нужны восстанию, чем ты думаешь" - говорит Плутарх безразлично