Читать «Огонь в крови» онлайн - страница 34

Ноэль Бейтс

У Сары даже заныло сердце от нежности к своей дочке.

— А вы даже меня не спросили, почему я так рад, что мы с вами встретились, — неожиданно проговорил Мартин мягким вкрадчивым тоном.

Саре волей-неволей пришлось повернуться к нему. Как только их взгляды встретились, она снова почувствовала, что по всему ее телу разливается сладостная истома.

За те недели, пока они с ним не виделись, Мартин успел загореть. Но если бледная кожа Сары лишь слегка подрумянилась на солнце, Мартин стал почти черным. Как будто все это время провел на яхте где-нибудь в тропиках. И фигура у него была потрясающая. Как у профессионального спортсмена. Сара уже давно заметила, что Линда буквально пожирает его глазами.

Неудивительно. Ни одна женщина не смогла бы противиться его обаянию. И Сара — не исключение. Ее и раньше привлекали красивые мужчины. Что, собственно, ее и погубило. Найджел Херф тоже был настоящим красавцем. И плюс к тому законченным мерзавцем, который поначалу очень умело скрывал свою сущность.

Сара тряхнула головой, стараясь избавиться от непрошеных мыслей. Да что с ней такое творится? Что-то часто в последнее время она вспоминает Найджела.

— Простите, я не поняла, о чем надо было спросить. — Голос Сары звучал, слава Богу, нормально.

— Я уже собирался вам позвонить, а тут мы так удачно встретились…

Сара подозрительно нахмурилась. Общительность Мартина очень ее настораживала. Уж лучше бы он оставался таким же холодным и замкнутым, каким был во время их первой встречи. Тогда ей было бы проще.

— На выходные мы с Брайаном собираемся в Хейвуд. Может, вы с Эллен составите нам компанию?

— Хейвуд? — растерянно переспросила Сара.

— Мартин! — Линда обиженно надула губку. — Ты же мне обещал, что в следующий раз возьмешь меня с собой. Ты же знаешь, как мне там нравится…

— Но, Лин, это не увеселительная поездка, — мягко возразил Мартин.

Глаза у Линды подозрительно заблестели. Она быстро заморгала и сердито уставилась в свою чашку.

Сара почувствовала себя злобным гоблином, который ни за что ни про что обидел маленькую беззащитную крошку. Хотя она была здесь вообще ни при чем.

— Не знаю, насколько это удобно…

— Хейвуд — это загородный дом моих родителей. Но они уже несколько лет там не живут. Переехали во Флориду. Как они говорят, поближе к солнышку. А мне поручили присматривать за домом. Вот я и езжу туда раз в полтора-два месяца. — Мартин улыбнулся Саре, и от этой улыбки у нее слегка закружилась голова. — Думаю, вам с Эллен было бы неплохо побыть на природе.

— Потому что в силу некоторых обстоятельств мы с ней вынуждены торчать летом в городе? — напряженно проговорила Сара.

Он на мгновение нахмурился, но тут же опять улыбнулся:

— Нет, не поэтому.

— Да? — Сара вдруг поняла, что теперь, когда она затеяла этот дурацкий спор, ей стало легче. Напряжение, которое сковывало ее с той самой секунды, когда она села за столик Мартина и Линды, прошло словно по волшебству. Странно, но факт.

— Но, Мартин, если Санди не хочет ехать…

— Сара, — сухо поправила она Линду.

Впрочем, Линда не смутилась. Похоже, она вообще не расслышала замечания Сары.