Читать «Единорог» онлайн - страница 35
Айрис Мердок
— Вы хотите сказать, что она пять лет не выходила из сада?
— Не выходила. И тогда же он прислал сюда Эверкричей, это бедные родственники, и он прислал их, чтобы усилить наблюдение. Они не очень близкие, но все же теперь, когда умер отец, они ее ближайшие родственники после мужа.
— Это безумная история! — резко бросила Мэриан, затем понизила голос: — Я не хочу сказать, что не верю вам. Но все это безумие. Вы говорите, я забываю о ней. Но что с ней? Почему она примирилась со всем этим, почему она не упакует вещи и не уедет? Несомненно, Джералд Скоттоу и остальные не станут насильно удерживать ее? И безусловно, так или иначе, есть люди, которые знают о ней? Как насчет этого Эффингэма Купера? Или молодого мистера Леджура? Что он делает? Что…
— Мистер Леджур наблюдает и ждет. Он приезжает сюда каждое лето. Он привел в порядок дом и привез сюда жить своего старика-отца. Но ему нечего делать. Да я и не уверен, хочет ли он теперь что-нибудь изменить.
Мэриан вспомнила человека с биноклем, которого она так внезапно увидела в свой первый вечер в Гэйзе.
— Он не видит ее, не общается с ней?
— Ему не позволено видеться с ней, и, насколько я знаю, он не поддерживает с ней связь. Он мог бы только ухудшить ее положение, только принести ей вред.
— Но все это ужасно. А как вы? Вы можете помочь ей? Несомненно, вы не на их стороне?
— Что значит помочь ей?
— Но я все еще не понимаю. Неужели она хочет остаться здесь?
— Возможно. Вы должны помнить, что она верующий человек.
— Но какое отношение имеет к этому религия? Разве она… Вы думаете, она действительно столкнула его?
— Не знаю. Возможно, и она теперь не знает. Но люди иногда поступают помимо своей воли.
— Вы хотите сказать, что она так или иначе чувствует свою вину. А как вы думаете, она столкнула его?
Он помедлил:
— Да, возможно, но это не важно. Она обвиняет себя в этом поступке, и никто не имеет права снять это обвинение с нее.
— Я просто не могу себе представить, как можно оставаться так долго в одном замкнутом месте. Удивляюсь, как она не сошла с ума.
— Есть же монахини в Блэкпорте, которые всю жизнь проводят в еще более замкнутых местах.
— Но у них есть вера.
— Возможно, у миссис Крен-Смит тоже есть вера.
— Да, но она не права. Я хочу сказать, невозможно под даваться такого рода вещам. Это ужасно. И это так же плохо для него, как и для нее. Люди в округе знают о ней?
— Местные жители? Да, знают. Она стала легендой в этих краях. Они считают, что если она выйдет из сада, то умрет.
— Они думают, что она действительно под заклятием?
— Да. И они полагают, что, когда истекут семь лет, с ней что-то произойдет.
— Почему семь лет? Только потому, что за такой срок какие-то события происходят в сказках? Но семь лет заканчиваются сейчас?
— Да. Впрочем, пока не предвидится никаких неожиданностей.
— Но кое-что все-таки произошло. Приехала я.
Он с сомнением молчал, как будто мысленно пожимая плечами.
— Почему я приехала? — спросила Мэриан. Она впервые задумалась о своем месте в этой истории. Страшная повесть стала для нее реальностью, она все еще не окончена. И в этой истории ничего не происходило наугад. — Кто решил, что я должна приехать и почему?