Читать «Шепот ветра» онлайн - страница 197

Элизабет Хэран

— Нет оправдания ее поступку, — горячилась Сара. — Я никогда не прощу ее. — Она повернулась и вышла из кухни, хлопнув за собой дверью.

Эдна и Чарльтон в изумлении переглянулись.

— Вероятно, на борту корабля был сущий ад, — тихо произнес Чарльтон.

Его жена подумала то же самое.

— Невероятная история. И вполне понятно, что Амелия хочет обвинить кого-то в смерти своей спутницы. Теперь нам надо следить за тем, о чем мы разговариваем, когда она неподалеку.

— Мне показалось, что от нее пахнет хересом, — заметил Чарльтон.

— И мне тоже. Видимо, она действительно сильно расстроена тем, что Сара Джонс живет по соседству.

Со двора вошла Полли. Она все еще думала о том, что сказала ей девушка про потерю памяти. Полли с трудом пыталась понять, как ужасно, когда твое прошлое становится просто белым листом бумаги.

— Что случилось, Полли? — спросила Эдна, когда заметила, что она чем-то озабочена.

— Ничего.

— Тогда почему ты хмуришься? Ты была в соседнем доме, верно?

— Да, миссис Эшби. Мисс Джонс сказала мне, что потеряла память в тот день, когда спасли ее и мисс Амелию. Я просто представила, как это ужасно. Я предложила ей обратиться к доктору Томпсону, но она не знает, позволит ли ей это мистер Финнли, к тому же у нее нет денег. Она говорит, что, когда закончится срок ее работы на мистера Финнли, она найдет работу и тогда сможет пойти к доктору, если память все еще к ней не вернется.

Эдна вспомнила, что ее подопечная рассказывала, что осужденная потеряла память, но она подозревает, что преступница тем самым хочет выдать себя за другую женщину, одну из тех, что погибли во время кораблекрушения. Но Эдна по-прежнему испытывала симпатию к Саре Джонс.

— Не говори ничего Амелии о мисс Джонс, Полли.

Полли была немного озадачена такой просьбой, но знала, что лучше не спорить с хозяйкой.

— Как скажете, миссис Эшби.

— Что-то случилось, когда корабль тонул, и Амелия затаила злобу на мисс Джонс. Она услышала, как мы говорим о ней, и сильно разнервничалась, поэтому впредь нам следует быть очень внимательными, — объяснила Эдна.

— Да, миссис Эшби.

— Я собираюсь пригласить мистера Доннели на ужин сегодня вечером. К нам также присоединится и Лэнс, поэтому приготовь что-нибудь особенное. Я также скажу мистеру Доннели, что ты приготовишь что-то для детей и мисс Джонс. Пусть это будет что-нибудь простое, но главное, мы покажем, что с радостью принимаем здесь ее и детей.

Раздался стук в дверь. Это пришел Габриель.

Эдна пригласила гостя войти.

— Мы как раз говорили о вас, Габриель.

— Вы устроили поросят и кур? — спросил его Чарльтон.

— Да, еще раз спасибо за корм.

— Не стоит благодарности. У меня много зерна, так что берите, сколько вам нужно.

— Вы очень любезны, Чарльтон, но завтра я отправлюсь в магазин и куплю все, что необходимо, чтобы Эвану не пришлось делать этого, когда он приедет. Уверен, что он очень устанет.

— Габриель, Хаммонды оставили в кладовой все свои продукты, так что у вас есть мука, соль, овсянка, разные соленья и прочее. Я показала мисс Джонс, где продукты. А теперь мы будем собирать оставшуюся еду для поросят Эвана.