Читать «Пропущенный мяч» онлайн - страница 74
Пол Бенджамин
— Зачем вы купили яд?
— Джордж попросил меня об этом. Он сказал, что в кухне завелись мыши и он хочет от них избавиться.
— Там действительно были мыши?
— Не думаю… Я не помню, чтоб он пользовался отравой. И я уверена, что он не ставил пузырек в кухонный шкаф, потому что я никогда его там не видела.
Я встал с кровати и прошелся по комнате, усваивая новую информацию и стараясь уложить ее в новую схему, которая понемногу начала вырисовываться у меня в голове. Я знал, что убийство Чепмэна надо рассматривать под совершенно особым углом зрения, но не видел, как за это взяться. Джуди обеспокоенно следила за мной, в конце концов не выдержала и спросила:
— Что-нибудь не так, Макс?
Я избегал прямого ответа на ее вопрос.
— Для Бэрльсона это будет трудное дело, — медленно произнес я. — Все складывается против вас. Полиции хватает доказательств вашей виновности, и она прекращает расследование по приказу прокуратуры. А это значит, что настоящий преступник ушел и может спокойно ждать, пока вам вынесут приговор.
— Я доверяю Бэрльсону. Он не позволит приговорить меня.
— Что до меня, то я не доверяю никому. Тем более в таком деле. Доказательства безупречны, и я предпочитаю не думать, каким образом суд будет использовать их против вас. Ваш муж пользовался большой популярностью, и когда они откроют вашу связь с Бриллем, они получат необходимый мотив преступления.
Она прикурила очередную сигарету.
— Дело плохо, правда?
— Очень плохо, если только я не найду истинного виновника.
Луч надежды засветился в ее глазах.
— Если они узнают, что мы с Биллом расстались два года назад, это изменит их мнение?
— Они также узнают, что вы уже порывали однажды и все-таки возобновили вашу связь. Но самое главное, они узнают, что вы не были верной и преданной супругой.
— И не важно, что я пыталась быть ею? — заметила она угрюмо.
— Расскажите мне немного о Брилле, — попросил я, чтобы отвлечь ее от мрачных мыслей.
— Что вы хотите знать?
— Как он воспринял ваш разрыв полгода назад?
— Он был потрясен и умолял не покидать его.
— Он ревнив?
— Нет, не думаю. Брилль интеллектуал, он обладает рациональным взглядом на чувства и может трезво оценивать ситуацию с точки зрения другого человека. Поэтому он и стал таким хорошим социологом. Он не тот человек, чтобы распаляться из-за чего бы то ни было, даже из-за ревности. Я бы даже назвала это недостатком.
— Он все еще любит вас?
— Уверена, что да.
— А вы? Какие чувства вы испытываете к нему?
Она подняла на меня свои бездонные карие глаза, внезапно утратившие свой обычный блеск.
— Все кончено, Макс. Я никогда не вернусь к нему, чтобы ни случилось.
Я вернулся в гостиную, а Джуди пошла на кухню к матери. Я вкратце рассказал Бэрльсону и Хэрлоу все, что произошло со мной с того дня, когда в моей конторе появился Джордж Чепмэн. Главное, что я продолжаю расследование, как и раньше, объяснил я. Если я получу доказательства невиновности Джудит, дело не дойдет до суда. А пока они должны готовить защиту.
Бэрльсон спросил, каковы у меня шансы найти что-либо весомое, и мой ответ был пессимистичен. Бэрльсон и Хэрлоу также не были преисполнены оптимизма. Мы договорились помогать друг другу и не терять контакта.