Читать «Сначала замужство, потом постель» онлайн - страница 166

Сабрина Джеффрис

— Неплохая идея, — довольно произнесла Шарлотта.

— Осторожнее, плутовка, — пробормотал Дэвид, стягивая с плеч Шарлотты платье. — Если думаешь, что я буду терпеть на протяжении еще шести месяцев, то жестоко ошибаешься.

Глаза Шарлотты заблестели.

— Вообще-то я всегда учила своих девушек принципу: «Сначала замужество, потом постель».

— Ты уже нарушила это правило. — Дэвид прижался губами к округлой груди Шарлотты, и ее дыхание участилось. — Кроме того, мне нравится другой твой принцип.

— Какой именно?

— Сначала любовь, а потом замужество. — Дэвид заглянул в глаза любимой. — Потому что любовь способна разрушить любую преграду.

Улыбнувшись, Шарлотта обвила шею Дэвида руками.

— В этом я полностью с тобой согласна, дорогой.

Эпилог

Мечта Дэвида осуществилась, и спустя два месяца они с Шарлоттой поженились. Но дело было вовсе не в силе его убеждения или удали в постели. Шарлотта поняла, что беременна, и этот аргумент перевесил все остальные.

Она ничуть не жалела о том, что свадьба была скромной. Главное, что теперь Дэвид всегда будет рядом с ней. Газеты вскоре потеряли интерес к убийству Сары и переключили свое внимание на более свежие скандалы.

Сегодня Шарлотта с Дэвидом впервые после свадьбы устроили у себя небольшой прием для членов семьи и близких друзей.

— Итак, где вы собираетесь провести медовый месяц? — поинтересовался друг Дэвида Энтони Далтон, лорд Норкорт. Рядом с ним стояла его супруга Мэделин, бывшая учительница школы Шарлотты. Она держала на руках новорожденного сына Тоби.

— Мы собираемся в Италию. — Дэвид взял жену под руку. — Это идея Шарлотты. Она давно хотела увидеть Венецию, и пообещала, что с ней все будет в порядке: ведь водобоязнь осталась позади. Только мне почему-то кажется, что большую часть путешествия мы проведем, закрывшись в каюте.

— Если рядом очаровательная спутница жизни, — произнес Энтони, — что может быть лучше?

Дэвид и его друзья рассмеялись, а их жены стыдливо отвели глаза.

— Мы пригласили молодоженов к нам в Шотландию, — произнесла леди Джейн, бывшая ученица Шарлотты. — Но они пока не собрались.

— И неудивительно, — вставил друг Дэвида, лорд Стоунвилл. — Зима в горах ужасна.

— Все не так уж плохо, — возразил супруг леди Венеции, шотландец сэр Лахлан Росс. — Если вы не видели наши горы, покрытые снегом, вы не видели ничего.

К группе беседующих присоединился майор Уинтер, под руку с женой. Сдвинув брови, он посмотрел на сэра Лахлана.

— Мы не встречались с вами прежде, сэр? — спросил он. — Ваш акцент кажется мне знакомым.

На лице сэра Лахлана возникло странное выражение, а во взгляде, брошенном на жену, промелькнула паника.

— Не представляю, где вы могли видеться, — удивленно произнесла леди Джейн.

Кузен Дэвида нахмурился.

— Клянусь, я слышал этот голос, когда был в Шотландии…

— Осмелюсь заметить, что все жители гор говорят одинаково, — ответил сэр Лахлан.

Леди Джейн огляделась по сторонам.

— Прошу прощения, но мне кажется, наш сын Йен выбежал на дорогу. Идем, Лахлан, нам нужно догнать его, пока он не попал в беду.