Читать «Павлинья гордыня» онлайн - страница 57

Виктория Холт

Никогда не могла предположить, что наша первая встреча с Джоссом будет такой!

— Я и не сомневалась, что возненавижу его, — сказала я вслух.

Я не могла заставить себя отправиться на следующий день в Оуклэнд Холл и все время думала, что не нужна Бену, так как с ним его любимый Павлин.

Но ошибалась.

В дверь постучала Мэдди.

— Ханна передала мне, что мистер Хенникер ждет вас, и как можно скорее.

Придется подчиниться. Я оделась с особенной тщательностью, выбрав голубое платье, которое придало мне некоторую уверенность в себе.

В замке я тут же заметила перемену атмосферы. В холле меня встретил величественный Уилмот.

— Мистер Хенникер просит вас немедленно пройти в его комнату, мисс Клейверинг.

— Спасибо, Уилмот.

Я поняла, что не стоит задавать вопросы, беспокоившие меня. Дворецкий никогда не стал бы обсуждать со мной другую персону. На лестнице я заметила Ханну, которая поджидала меня.

— Мисс Джессика, приехал джентльмен из Австралии.

— Ну и…

— Что-то невероятное!

Выражение ее лица разозлило меня.

Обычно разумная Ханна теперь выглядела просто глупенькой.

— Он произвел на вас какое-то странное впечатление.

— Мистер Хенникер так радовался его приезду. Он ведет себя, как хозяин. Даже Уилмот это подметил. Я никогда не видела такого высокого джентльмена. А как он разговаривает! Эхо по всему дому… Он себе цену знает. Говорят, это сын мистера Хенникера. Хотя, вроде, мистер Хенникер не был женат, и молодого джентльмена зовут мистер Мэдден.

— Похоже, придется встретиться с ним. Он вас совсем околдовал.

Я прошла мимо Ханны и постучала в дверь спальни Бена.

— Входите, дорогая.

Бен сидел на стуле у кровати, колени прикрывал плед. По направлению ко мне двигался высокий мужчина. Пришлось поднять глаза, и мне стало неприятно.

Именно этого человека я видела на лошади возле дома садовника.

Он взял мою руку и надолго задержал в своей.

— Значит, мы опять встретились, — произнес незнакомец.

— В чем дело? — воскликнул Бен. — А ну оба идите сюда. Я хочу нормально представить вас друг другу. Когда вы познакомитесь, то слюбитесь. Не сомневаюсь. Вы очень похожи.

Я так и поежилась, когда меня сравнили с Джоссом. Но вдруг увидела его глаза — темно-голубые. Крупный орлиный нос, говоривший о горделивой натуре, довольно узкие губы, которые могут быть циничными и чувственными. Лицо было не столько красивым, сколько выразительным. Такое не пропустишь в толпе. Оно запоминается навсегда. Прекрасного покроя бархатный сюртук и белый шелковый галстук говорил о страсти к хорошей одежде, а коричневые сапоги для верховой езды и бриджи придавали фигуре мужественность.

Больше всего мне не понравилось насмешливое выражение его лица. Джосс явно запомнил меня на берегу грязного пруда с оборвышем на руках. Этого первого впечатления он никогда не забудет.

— Мы уже встречались, Бен, — заявил Павлин.

— А ну-ка расскажите мне об этом.

Я быстро заговорила:

— Я ходила к Джармэнам, его жена опять родила, и бабушка послала меня с провизией. Когда я выходила из дома, один из детей упал в пруд. Пришлось вытащить. И мистер… — я кивнула в сторону высокого господина.