Читать «Тайна радости» онлайн - страница 74

Эллен Рако Чейз

Пальцы Кейси расстегнули его воротник и ослабили черный полосатый галстук.

— Ты гораздо больше нравился мне в твидовой рубашке и шортах. — Глаза ее горели страстным вызовом, который он моментально расшифровал.

— А я думаю, что ты потрясающе выглядишь в своем одеянье на твой день рождения, — шутливо ответил Трэвис и длинными пальцами расстегнул пуговицы ее платья. Руки Кейси скользнули под его рубашку и начали нежно ласкать грудь.

— Твои родители и Мэтт ждут нас к обеду… — Кейси с сожалением вздохнула.

Но Трэвис сорвал платье с ее плеч, умело расстегнул бюстгальтер и бросил его на пол. Его сильное тело толкнуло ее на подушки дивана, губы и язык нашли свой знакомый путь к ее напряженным соскам.

— Я уверен, что они не огорчатся, если мы пропустим обед и встретимся с ними на завтраке, — хрипло пробормотал он, касаясь бархатной нежности ее грудей.

Белье горкой валялось на полу.

— Почему бы им не подождать нас еще и до ланча?

Примечания

1

Служанка, прислуга. В Оксфордском университете scout — слуга.

2

"Острый спрос".

3

Мексиканские сандалии.

4

Индонезийское платье.

5

Смертельно опасное легочное заболевание, вызываемое специфическими микроорганизмами, размножающимися в системах кондиционирования воздуха. Возбудитель его обнаружен сравнительно недавно в результате исследований массовых случаев неизвестной болезни, поражающей людей, которые большую часть времени были вынуждены проводить в закрытых помещениях с разветвленной сетью кондиционеров, в условиях большой скученности.

6

От barbecue — блюдо из мяса, зажаренного на решетке над углями: это должна быть целая тушка, и не обязательно птицы. Здесь — специальный соус к такому блюду.

7

От франц. culotte — короткие штаны, которые носили французские дворяне до начала XIX века.

8

Полуденный (послеобеденный) отдых в Италии, Испании, латиноамериканских и некоторых других странах.

9

Здесь — воинствующие поборники мужских привилегий, противники эмансипации.

10

Охота в африканском заповеднике на диких зверей.

11

Иначе — хлопчатого дерева, из которого получают волокно капок, используемое для набивки спасательных поясов, мягкой мебели, а также в качестве звуко— и теплоизоляционного материала.

12

От лат. rostrum — название носа дельфина.

13

Иначе — кондоминат; от лат. condominium — совместное обладание, управление.

14

Иначе — гедоническую; от гедонизм [греч. hedone — наслаждение] — этическое учение в древнегреческой философии, которое целью жизни и высшим благом признавало наслаждение. Добро в гедонизме определяется как то, что приносит наслаждение, а зло — как то, что влечет за собой страдание.

15

Вечнозеленое растение семейства агавовых.

16

Иначе говоря, диван-кровать с приподнятым изголовьем.

17

Так называемый Остров миллионеров.