Читать «Властелин теней» онлайн - страница 34
Даррен Шен
Я рванулся прочь, мои преследователи двигались за мной по пятам, когда из приоткрытой двери одного из домов слева высунул голову крупный мужчина. — Что за шум? — закричал он сердито. — Некоторые из нас пытаются...
— Помогите! — закричал я в порыве. — Убивают!
Мужчина открыл дверь шире и вышел. — Что происходит? — завопил он.
Я посмотрел на Стива и других. Они остановились. Я воспользовался их замешательством. — Помогите! — закричал я. — Убийцы! Они охотятся на меня! Помогите!
Свет начал включаться в других домах, зашелестели оконные занавески. Мужчина направился в мою сторону. Стив усмехнулся, зарядил арбалет и выстрелил в него. Но Гэннен отвел оружие в сторону прямо перед выстрелом, таким образом пуля просвистела мимо цели. Человек понял намерения Стива и побежал обратно в дом, чтобы не оказаться под обстрелом снова.
— Что ты делаешь? — крикнул в бешенстве Стив Гэннену Хэрсту.
— Мы должны выбираться отсюда! — крикнул Гэннен.
— Только убив его! — закричал Стив, поднимая на меня арбалет.
— Тогда убивай его. Быстрей. И пойдем отсюда! — ответил Гэннен. Стив смотрел на меня глазами, полными ненависти. Позади него Р.В. и Морган Джеймс смотрели голодным взглядом, нетерпеливо ожидая моей смерти. Дэриуса не было среди них — не могу сказать наблюдал ли он за всем этим или нет. Стив поднял арбалет, сделал несколько шагов навстречу мне, нацелился и... опустил оружие, не выстрелив.
— Нет, — сказал он мрачно. — Это так легко. Так быстро.
— Не будь глупцом! — взревел Гэннен. — Ты должен убить его! Это предсказанная четвертая встреча. Ты должен убить его сейчас, прежде чем...
— Я сделаю так, как хочу! — закричал Стив, поварачиваясь к своему наставнику. На мгновение я подумал, что он хотел напасть на своего ближайшего союзника. Но он взял себя в руки и широко улыбнулся. — Я знаю, что делаю, Гэннен. Я не могу убить его таким образом.
— Если не сейчас, то когда? — рыкнул Гэннен.
— Позже, — сказал Стив. — В лучшее время. Тогда я смогу помучить его на досуге, заставить почувствовать боль, которую чувствовал я, когда он предал меня и ушёл с Жутким Крэпсли.
— А пророчество мистера Тайни? — прошипел Гэннен.
— Чепуха! — ухмыльнулся Стив. — Я сам творю свою судьбу. Этот лопух в резиновых сапогах не может управлять моей жизнью.
Красные глаза Гэннена пылали от ярости. Это было безумие. Гэннен хотел, чтобы Стив убил меня и тем самым уладил Войну Шрамов раз и навсегда. Он обдумывал момент. Всё больше людей выглядывало из приоткрытых дверей. Гэннен понял, что они в опасности, привлекая так много нежелательного внимания. Он покачал головой. Потом схватил Стива, отварачивая его от меня, и повел его в том направлении, откуда они пришли. Гэннен велел Р.В. и Моргану Джеймсу отступать. — Поймаем тебя позже, вампир—аллигатор! — засмеялся Стив, махнув мне рукой, и Гэннен повёл его прочь.
Я хотел ответить оскорблением, но мне не хватило сил. Кроме того, мне нужно уйти так же быстро, как и Стив со своей бандой. Если люди найдут меня, я влипну в крупные неприятности. Они означают полицию, больницу, признание и орест — я все еще был в розыске. Широкая общественность тут, может, и не знает о предполагаемом убийце Даррене Шэне, но я был уверен, что полиция в курсе. Повернувшись спиной к людям я, шатаясь, пошёл к концу квартала, где немного передохнул, прислонившись к стене. Я вытер пот со лба и слезы с глаз, а потом проверил своё плечо — все ещё кровоточит. Но нет времени исследовать рану дальше — люди стали выходить на улицу. Они ещё не знали об убийствах на стадионе. Теперь они звонили в полицию и рассказывали о нарушениях порядка.