Читать «Марионетки мироздания» онлайн - страница 61
Филип Киндред Дик
– Пожалуй, этот город того не стоил, – прервал ее Бартон. – Он же был вам безразличен.
– Не принимай это таким образом, – мягко сказала Армаити. – Это была лишь часть целого, но все-таки часть. Борьба охватывает огромное пространство, больше, чем ты можешь себе представить. Я сама не знаю, насколько далеко это простирается, это известно только им двоим. Миллгейт важен, о нем не забыли, однако нужно было…
– Нужно было дождаться своей очереди, – закончил Бартон. – Вот я и узнал, зачем явился сюда, – добавил он и улыбнулся. – Хорошо, что Питер одолжил мне свой фильтр, иначе я не смог бы представить себе фигуры Ормузда.
– Ты отлично справился со своей задачей, – сказала Армаити.
– И что теперь? Ормузд вернулся, он где-то там. Слой иллюзий расплывается. Что будет с тобой?
– Я не могу остаться, если ты это имеешь в виду, а мне сдается, так оно и есть.
Бартон смущенно кашлянул.
– Однажды ты уже была в человеческом облике. Разве нельзя добавить к нему несколько лет, чтобы…
– Боюсь, что нет, Тэдди. Извини.
– Не называй меня Тэдди!
Армаити рассмеялась.
– Хорошо, мистер Бартон. – Она коснулась его ладони маленькими пальцами. – Вы готовы?
– Думаю, да. – Бартон поставил ее на землю и вместе с Кристофером сел рядом. – Что ты собираешься делать? Мы же не знаем твоего настоящего вида.
В ее звучном голосе появилась нотка печали и словно бы усталости.
– В свое время у меня было много обликов. Что бы вы ни придумали, это подойдет.
– Я готов, – буркнул Кристофер.
– Я тоже, – согласился Бартон.
Они сосредоточились, лица их напряглись, тела замерли. Щеки Кристофера стали фиолетовыми, а глаза едва не выскочили из орбит. Бартон не обращал на него внимания, концентрируя все оставшиеся у него силы.
Поначалу ничего не происходило. Бартон сделал несколько быстрых, глубоких вдохов и начал снова. Картина перед его глазами – Кристофер и десятисантиметровый голем – заволновалась и начала размываться. Постепенно, почти незаметно, процесс начался.
Может, воображение Кристофера было сильнее его, а может, у него было больше опыта и времени на обдумывание. Во всяком случае, то, что появлялось между ними, потрясло Бартона. Она была невероятно прекрасна. Он перестал сосредотачиваться и лунатически повел рукой.
Через мгновение она уже стояла между ними, упираясь руками в бедра и высоко подняв подбородок, а ее черные волосы каскадами падали на обнаженные белые руки. Гладкое тело сверкало в лучах утреннего солнца. У нее были огромные черные глаза и большие крепкие груди.
Бартон зажмурился, чувствуя энергию, переполнявшую все живое, необыкновенную энергию жизни, которая ритмично излучалась во всех направлениях.
Это был единственный миг, когда он ее видел, – она покидала их. Еще звучал ее сочный мягкий смех, он еще чувствовал ее присутствие, но она быстро таяла, растворяясь в земле, деревьях, кустах и виноградных лозах. Словно река жизни, она быстро заструилась по ним. Бартон заморгал, потом протер глаза и зажмурился.