Читать «Марионетки мироздания» онлайн - страница 20

Филип Киндред Дик

– Что это? – с отвращением спросил Бартон.

– Это? Пауки. – Питер собрал их и сунул в карман. – Вы куда-то едете? Можно мне с вами?

Этот парень был тут все время, прятался за папоротником. Странно, что Бартон его не заметил: он же проходил мимо папоротников по пути к телефону.

– Зачем?

Мальчик забеспокоился.

– Я решил показать вам свое убежище.

– Да? – Бартон старался не показать удивления, хотя сердце его забилось сильнее. Может, удастся узнать что-то еще. – Почему бы и нет? Это далеко?

– Нет, – ответил Питер и направился к двери. – Я покажу вам дорогу.

Бартон не спеша пошел за ним. На веранде никого не было, там стояли только грязно-коричневые и очень старые стулья и софа. Вспомнив, как прошлой ночью здесь прошли два странника, Бартон вздрогнул и на пробу коснулся стены веранды. Твердая. И все же двое молодых людей прошли сквозь нее, сквозь стулья и отдыхающих жителей пансионата.

А могли бы они пройти сквозь него!

– Быстрее! – крикнул Питер, стоя у желтого «паккарда» и нетерпеливо дергая за ручку.

Бартон сел за руль, мальчик – рядом с ним. Заводя машину, Бартон заметил, что мальчик старательно проверяет все уголки, приподнимает с сидений чехлы и заглядывает под них.

– Что ты ищешь? – удивленно спросил он.

– Пчел, – сопя ответил Питер. – Можно закрыть окна? Они могут залететь во время езды.

Бартон отпустил тормоз, и машина медленно выехала на главную улицу.

– А что такое с этими пчелами? Ты их боишься? Не боишься пауков, но боишься пчел?

Вместо ответа Питер коснулся своей опухшей шеи.

– Поверните направо, – сказал он, поудобнее развалился в кресле, вытянул ноги и сунул руки в карманы. – А теперь обогните улицу Джефферсона и заедьте сзади.

Из убежища Питера как на ладони были видны вся долина и окружающие ее холмы. Бартон сел прямо на каменистую землю и вынул пачку сигарет. Укрытие частично затеняли растущие рядом кусты, в нем было прохладно и тихо. Солнце пробивалось сквозь толстый слой голубоватой дымки, окутывающей далекие вершины. Поля, фермы, дороги, дома – все было неподвижно.

Питер сел на корточки рядом с Бартоном:

– Хорошо здесь, верно?

– Угу.

– О чем вы говорили вчера вечером с доктором Мидом? Я не слышал.

– А зачем тебе это?

Мальчик покраснел.

– Не люблю я его с этими вонючими сигарами и серебряной зубочисткой!

Он вынул из кармана несколько пауков и пустил на свои руки. Бартон немного отодвинулся, старательно делая вид, что не обращает на это внимания.

– Не угостите сигаретой? – спросил Питер.

– Нет.

Лицо мальчика вытянулось.

– Ну и ладно, – сказал он, помолчав. – Как вам странники вчера вечером? Здорово, правда?

– Может быть, – ответил Бартон. – Я часто их вижу.

– Хотел бы я знать, как они это делают! – энергично сказал Питер.

Впрочем, он тут же пожалел, что выдал свои чаяния, сгреб пауков и сбросил на землю. Они расползлись в стороны, а он делал вид, что наблюдает за ними.

У Бартона мелькнула мысль.

– А здесь ты не боишься пчел? Если они сюда прилетят, спрятаться будет негде.

Питер рассмеялся.

– Пчелы сюда не залетают, – ответил он. – Слишком далеко.