Читать «Утопая в беспредельном депрессняке» онлайн - страница 176

Майкл О'Двайер

Мне не следовало улыбаться.

Теперь-то я это понимаю.

Увидев, что я улыбаюсь, Бобби просто психанул.

Я тонул.

Море было абсолютно спокойно. Солнце сияло в вышине.

Я видел днище катера высоко над собой.

Его гладкий черный киль удалялся, оставляя пенистый след.

Пузырьки воздуха, эти крошечные капельки жизни, сорвались с моих губ и устремились вверх. Мои легкие напряглись, пытаясь удержать воздух, который нечем было заменить. Я отчаянно крикнул, и воздух вырвался из меня миллионом блестящих пузырьков, уносящих к изнанке воды мое прощание.

Затем я почувствовал боль.

Над моей головой целая галактика звезд мерцала в полночной пустоте, окруженная ломаной линией золотисто-красной реки. Я протянул свою слабую руку, чтобы прикоснуться к звездам, собрать их в горсть и прижать к груди, как мерцающую тайну.

Я был спасен.

Я не был спасен.

– Отпусти его.

– ТЕПЕРЬ ОН МОЙ.

– Нет, он мой, это все, что у меня было.

~ ОТДАЙ МНЕ МАЛЬЧИШКУ, И БУДЕШЬ ИМЕТЬ ВСЕ, ЧТО ТВОЯ ДУША ПОЖЕЛАЕТ.

– Моя душа желает только его.

– БУДЬ ПРОКЛЯТ, ДЖОН УОКЕР, БУДЬ ТЫ ПРОКЛЯТ.

– Это ты будь проклят, болотная тварь. Мы тут вместе с моим псом, и ты ничего не можешь с нами поделать! Я так давно хотел тебе это сказать!!!

Виски?

Помоги мне!

Со мной ничего не случилось.

Со мной ничего не стряслось.

Из ничего и выйдет ничего.

Ничего?

Ничего…

Я не был подготовлен к тому, чтобы увидеть то, что увидел.

Мои сны обрели плоть.

Я лежал на спине, а Виски высился надо мной, расставив ноги по обе стороны от меня. Он улыбнулся мне и подмигнул. А затем голубое, как молния, пламя охватило его, и он упал, крича от боли. Какая-то лапа со щетиной черных волос и пульсирующими венами схватила его и швырнула в темноту. Я бросился к нему, но, прежде чем успел добежать, земля разверзлась, и вокруг Виски образовался адский кроваво-красный круг, который отрезал его от меня раскаленной стеной огня.

Я звал отца, и его истерзанное тело дернулось пару раз в ответном неслышном крике. Позади я услышал глухие тяжелые шаги. Я обернулся и посмотрел на приближающуюся фигуру.

Впервые я имел возможность разглядеть его так хорошо. Старый человек в красной клетчатой юбке с покореженной саблей на боку. Он мне смутно напомнил кого-то.

Виски, держа на руках Джаспера Уокера, бежал сквозь огонь к скрипучему деревянному мостику через бездну. На другой стороне, протянув руки, их ждала Элизабет.

В ту секунду, когда Виски оказался рядом с ней, меня ослепила яркая вспышка.

Я закрыл глаза.

Открыл их.

И оказался нос к носу с Бобби.

Вот черт!

Волны с оглушительным грохотом бились вокруг меня.

А море было спокойно.

Разве может так быть?

– Тони, тони, почему ты не тонешь?

Бобби, с искаженным от ярости лицом, колотил меня по голове, толкая под воду.

Но я крепко держался за него и видел белые костяшки своих пальцев, вцепившихся в его воротник, и хотя у меня уже не было сил выдерживать его удары, я не мог ударить его в ответ – для этого мне пришлось бы отпустить его. Я мечтал, чтобы кто-нибудь оттащил его от меня, и звал Винсента, глотая соленую воду и чувствуя острую боль в глазах и ушах. Я задыхался, потому что под водой нет воздуха, но не отпускал его – что бы он ни сделал, он последует за мной, – а потом вдруг я опять смог вздохнуть и увидел за спиной Бобби приближающийся к нам катер.