Читать «Хрусталь и золото» онлайн - страница 12
Рэй Морган
Малышка тихо плакала. А он… ему стало ее безумно жалко. Бедная кроха, она хочет к маме. И вдруг… Микаэль не мог понять, как это произошло, но… он запел.
Смешно. Он понятия не имел, что помнит все слова. Вероятно, сработало подсознание, но, как бы то ни было, он спел колыбельную до конца. И мало этого – раскачивался в такт. Что происходит? Он начинает другую, новую жизнь? А хнычущий младенец у него на руках тем временем начал успокаиваться, плач постепенно затих.
– Вы ее укачали.
Он поднял голову – в дверях стояла Эбби и улыбалась.
– Разве? – удивился он.
Девочка действительно больше не плакала. И этот маленький сверточек больше не казался принцу обременительной ношей. Наоборот – в душе его были задеты нежные струнки. Занятно.
Эбби приложила палец к губам.
– Давайте я ее уложу, – прошептала она и забрала у него ребенка. – Ваш чай на столе. Я сейчас приду.
В столовой Микаэль подошел к окну. Как странно он себя чувствует. Вероятно, все-таки не выспался и поэтому временами у него кружится голова. Но сюда он приехал не спать, а думать, искать способ, как разорвать помолвку со Стефани Холленбек и исхитриться при этом, чтобы семья не лишила его возможности унаследовать престол и не изгнала из страны. Ему предстоит решить сложную головоломку, а он теряет время на странную девушку с ребенком. До добра это не доведет.
– Вы поняли, какое это чудо? – спросила Эбби, входя. – Она вас не побеспокоит. Вы позволите нам остаться?
Он посмотрел на нее и утонул в глубине темных глаз. И опять в нем зашевелилось желание. В его постели перебывало столько женщин, что он прекратил реагировать на их чары. Так, во всяком случае, ему казалось. Но, глядя на Эбби, Микаэль снова поверил в то, что старое как мир притяжение между мужчиной и женщиной имеет над ним власть. Она стояла очень близко, а ее запах и маленькое, похожее на раковинку ухо дразнили, и он уже представил, как ласкает руками ее прелестную фигурку…
– Итак, чего вам хочется на обед? – непринужденно спросила она. – Я приготовлю что-нибудь…
– Эбби, – прервал ее он, стараясь придать голосу строгие нотки, – к обеду вы здесь не останетесь. Я отвезу вас с ребенком в деревню.
Она была потрясена.
– Я не могу туда поехать!
– Вы же там раньше жили. Разве никого из знакомых не осталось?
Она молча покачала головой, а он почувствовал себя чудовищем. Но что ему делать?
– Хорошо. В таком случае я отвезу вас на станцию.
У нее глаза наполнились слезами. Он отвернулся к окну и уставился на потоки грязи, текущие мимо дома вниз по холму. Он никогда не мог устоять против женских слез, но сейчас должен проявить твердость.
– Эбби, от чего или от кого вы бежите? – спросил он.
– От своего дяди, – не сразу ответила она.
– От доктора Зейра?