Читать «Блистательный и утонченный» онлайн - страница 81

Терри Сазерн

Доктор Эйхнер одним прыжком выскочил из постели. Он положил бумагу и карандаш рядом с телефоном и едва только зашел в ванную, чтобы умыться, как телефон зазвонил. Доктор вернулся к кровати и сразу ответил, держа карандаш наготове.

— Да, говорите.

— Я хотел бы поговорить с доктором Эйхнером, пожалуйста. Это сержант Фиске из полицейского округа Лос-Анжелеса.

— Понимаю, — сказал доктор, опуская карандаш.

— Это доктор Эйхнер?

— Да.

— Хорошо, доктор, это сержант Фиске. Вы помните меня… мы ехали вместе в полицейский участок после вашей аварии. Мы пытались найти вас

в больнице.

— Да, я помню вас, сержант.

— Ну так вот, они поймали этих парней, док. Вы были правы на сто процентов. Шеф сказал, мы должны сообщить вам, как только свяжемся с вами.

— Что? Что вы такое говорите?

— Это была банда, которая пыталась кое-кого убрать. «Хорошее время» Калека Спомини. У него машина такая же, как у вас. Видите ли, они думали, что это были вы.

— Вы имеете в виду, они думали, что я — это он? Он?

— Шеф просил сказать вам, что это был случай ошибочной идентификации. Они перепутали вас с ним — из-за машины и из-за того, что он тоже в этих краях, и предполагалось, что он появится в то время на дороге. Его девушка живет здесь поблизости, понимаете?

— Они его поймали? Банда конкурентов его поймала? Они его убили?

— Нет, он в госпитале. Но он их опознал, видите, опознал банду конкурентов. Мы взяли всю группу.

— Ну, я рад, что серьезно он не пострадал!

— Нет, серьезно он не пострадал. Он инвалид… поэтому они зовут его Калека. «Хорошее время» Калека Спомини его зовут. Он в розыске. Все они в розыске.

— Понимаю.

— Ну так это дело закрыто, док, я имею в виду, так далеко, насколько вы заинтересованы. Шеф сказал. Вы должны знать об этом. Шеф, вероятно, насчет этого сам вам позвонит…

— Да, конечно. Я очень рад, что вы позвонили, сержант. Между прочим, передайте мои наилучшие пожелания вашему шефу — потому что это отличная работа.

— Хорошо, доктор, передам.

— Еще что-нибудь?

— Что? Нет, они просто сказали, что вы захотите это знать.

— Да, это большое облегчение, конечно. Еще раз спасибо.

— Все в порядке. Ну, до свидания.

— До свиданья, сержант.

Не успел доктор положить трубку, как телефон снова зазвонил.

— Доктор, — звонила Элеанор Торн, — я пыталась вам дозвониться…

— Медсестра Торн, вы нашли этот список: выбросьте его. В корзину за столом! Дело закрыто, видите ли.

23

— Ну что же, мисс Смарт, — радостно говорил доктор по своему внутреннему телефону, — что у нас сегодня по расписанию?

— В два к вам придет мисс Старлетон, доктор… Миссис Ф.Л. Ричмонд-Уайт в три… и миссис Хьюго Кросс в четыре тридцать сегодня. Мисс Старлетон уже здесь, доктор.

— Хорошо. Пусть она войдет.

Вторая половина дня прошла для доктора вполне приятно. Мисс Старлетон и миссис Ричмонд-Уайт были двумя из нескольких женщин, которые каждое воскресенье приходили к нему проверить, не изобрели ли в течение прошлой недели какого-нибудь нового способа лечения.

У них обеих была превосходная кожа, и эту заслугу они приписывали правильной диете и назначенным доктором методам ухода — и постепенно это стало смыслом их жизни.