Читать «С субботы на воскресенье» онлайн - страница 34

Михаил Яковлевич Черненок

Стараясь проследить, в какую дверь войдет Березова, Антон глядел ей вслед. Помахивая сумочкой, Светлана спокойно шагала вдоль состава. Видимо, надумав купить мороженое, подошла к лотку, где бойко орудовала дородная суровая лоточница, и вдруг занервничала. Оглянулась на виадук, шагнула было к нему, но быстро повернула к поезду и, еще раз оглянувшись, торопливо поднялась в вагон. Пытаясь сообразить, что так внезапно встревожило Березову, Антон сосредоточился. Отъезжающие быстро всасывались в вагоны, людей на перроне с каждой секундой становилось все меньше. Неподалеку от лотка, к которому подходила Светлана, Бирюков увидел пожилого мужчину в черном старомодном костюме. Выставив вперед седоватую профессорскую бородку, мужчина разговаривал с молодой блондинкой, державшей в правой руке вместительный баул. Рядом с ним, на асфальте, стояла розовая игрушечная собачка на колесиках.

Бирюков быстро спустился с виадука и, сделав вид, будто соображает, в какой вагон лучше сесть, вразвалочку направился к разговаривающим.

— Нет, нет. Вам не следует уезжать из дома, — горячо уговаривала собеседника блондинка. — Как же вы поедете без билета? Задержит ревизор, будут неприятности.

— Я извинюсь перед ним, — устало сказал мужчина.

— Нет, нет, — снова загорячилась блондинка, поставила на асфальт баул, достала из кошелька три рубля и подала их мужчине. — Пойдите в кассу, купите билет. Так будет лучше.

— Спасибо, доченька.

Зажав в руке зелененькую измятую купюру, мужчина неторопливо направился к виадуку. Собачка, подпрыгивая на неровностях асфальта, покатилась за ним. Блондинка подняла баул и взялась за поручень вагона. Бирюков услужливо подставил под баул руку.

— Разрешите помочь?

— Данке шон, — несколько высокомерно, однако с улыбкой обронила женщина.

— Шпрехен зи дойч? Вас ист дас? Вир фарен нах хаузе? — залпом выпалил Антон почти весь свой запас немецких слов.

Блондинка засмеялась, и они вошли в вагон. Сели друг против друга. На вид ей было не больше двадцати пяти. Лицо усталое, со следами пудры и густо засиненными веками чисто голубых глаз. Волосы обесцвечены перекисью. Она заметно нервничала. Уставившись в окно вагона, то и дело ровными белыми зубами прикусывала накрашенные губы, а у виска часто-часто вздрагивала чуть приметная жилка.

Стараясь казаться равнодушным, Бирюков тоже посмотрел в окно. Перрон уже опустел. Дородная продавщица мороженого собирала с лотка вырученную мелочь. Когда до отправления поезда оставалось меньше минуты, со стороны виадука показался мужчина с розовой собачкой. Он неторопливо поравнялся с мороженщицей. В это время двери электрички шумно захлопнулись, состав вздрогнул и стал быстро набирать скорость. Мужчина, неуклюже развернувшись, опрокинул лоток. Разъяренная мороженщица всплеснула руками.