Читать «Идеальный муж» онлайн - страница 37

Оскар Уайльд

Фиппс. Слушаю, милорд.

Лорд Горинг уходит в курительную комнату. Лакей Xаролд вводит миссис Чивли. Она одета в зеленое с серебром и более чем когда-либо напоминает Ламию. На плечах черное атласное манто, подбитое шелком цвета увядшей розы.

Xаролд. Как прикажете доложить, мадам?

Миссис Чивли (Фиппсу, который подходит к ней). А где же лорд Горинг? Мне сказали, он дома.

Фиппс. Милорд сейчас занят с лордом Кавершемом, мадам. (Обращает на Харолда холодный, бесстрастный взгляд, и тот немедленно ретируется.)

Миссис Чивли (про себя). Какой примерный сын!

Фиппс. Милорд велел проводить вас в гостиную, мадам. И просил подождать его. Он через минуту там будет.

Миссис Чивли (удивленно). А разве лорд Горинг ожидает меня?

Фиппс. Да, мадам.

Миссис Чивли. Вы не ошибаетесь?

Фиппс. Милорд сказал мне, что, когда придет дама, я должен попросить ее подождать его прихода в гостиной. (Идет к дверям в гостиную и распахивает их.) Я имею на сей счет совершенно точные указания.

Миссис Чивли (про себя). Какая предусмотрительность! Ждать нежданных гостей — это говорит о поистине современном уме! (Идет к двери и заглядывает в гостиную.) Ух! До чего в них всегда неуютно, в этих холостяцких гостиных! Придется мне тут все переделать.

Фиппс вносит в гостиную лампу с письменного стола.

Нет, не надо лампы. Слишком резкий свет. Лучше зажгите свечи.

Фиппс (ставит лампу на прежнее место). Слушаю, мадам.

Миссис Чивли. Надеюсь, экраны для свечей не слишком безобразны?

Фиппс. До сих пор никто не жаловался, мадам. (Переходит в гостиную и начинает зажигать свечи.)

Миссис Чивли (про себя). Интересно, какую это даму он ждет. Вот бы застигнуть его врасплох! У мужчин всегда такой глупый вид, когда они попадаются. А они вечно попадаются. (Оглядывает комнату и подходит к письменному столу.) А комната недурна. И какие интересные картины. Ну-ка взглянем на его корреспонденцию. (Берет со стола письма.) Боже, какая скука! Счета и визитные карточки, долги и послания вдовствующих герцогинь! А кто это, интересно, пишет ему на розовой бумаге? Как глупо писать письма на розовой бумаге! Так обычно выглядит начало мещанского романа. А роман никогда не должен начинаться с излияния нежных чувств. Он должен начинаться с трезвого расчета, а кончаться брачным контрактом. (Откладывает письма, потом снова их берет.) А ведь я знаю этот почерк. Это почерк Гертруды Чилтерн. Я его хорошо помню. Десять заповедей в каждом росчерке пера и высоконравственность в каждой строчке. Интересно, что она ему пишет. Наверно, какие-нибудь гадости обо мне. До чего я ненавижу эту женщину! (Читает.) «Хочу видеть. Верю. Приду. Гертруда». «Хочу видеть. Верю. Приду…». (Лицо ее освещается торжеством. Она хочет украсть письмо, но в эту минуту входит Фиппс.)

Фиппс. Свечи в гостиной зажжены, мадам, как вы велели.

Миссис Чивли. Благодарю вас. (Поспешно встает, сунув письмо под лежащий на столе большой, отделанный серебром бювар.)

Фиппс. Надеюсь, экраны для свечей вам понравятся, мадам. Это лучшие, что у нас есть. Милорд выбирает именно их, когда одевается к обеду.