Читать «МИФ-путешествие в Страну Снов («Мифические истории»)» онлайн - страница 6

Джоди Линн Най

– Это не измерение. Это Страна Снов. Она принадлежит всем людям из всех измерений. Каждый раз, когда ты засыпаешь, ты попадаешь из Мира Яви сюда. На сознательном уровне ты не помнишь этого, но уже знаешь, как себя здесь вести. Это получается инстинктивно. Ты подчиняешь себе материю сна, оказываешь влияние, как будто все время живешь здесь. Должно быть, у тебя очень яркие сны.

– Так это сон? Но здесь все кажется таким реальным!

– А я и не говорил, что оно нереально, сынок. – Альдер присвистнул сквозь зубы. – Послушай, есть определенные правила. Чем ты умнее, чем больше сосредоточен, тем лучше тебе живется в этом мире. Многие люди вынуждены подчиняться прихотям других, особенно самих Спящих, но чем лучше ты знаешь собственное сознание, тем легче тебе контролировать свою судьбу. Я, например, знаю, что мне по вкусу, а что – нет. Мне нравится жить в глуши. Когда вокруг меня возникает город, я просто ухожу и иду до тех пор, пока не найду такое место, где нет людей. А если бы я не знал, чего хочу, то застрял бы на всю жизнь в Досадном сне.

– Я как раз только что видел Досадный сон, – сказал я, глядя примерно в том направлении, в котором исчез Ааз. – Если, как ты говоришь, я такой могущественный, что же я не смог догнать своего собственного друга?

– Он загулял, – со знанием дела пояснил Альдер. – С вами, мироявьцами, такое то и дело случается. Попадаете сюда и немного теряете голову. Он попробовал, каково это – когда все так, как он хочет, и вошел во вкус.

– Ему ничего не нужно, – возразил я. – У него и дома все есть. – Я запнулся.

– Что-то все-таки быть должно, – улыбнулся Альдер. – Всем хочется того единственного, чего нельзя получить дома. Так чего же хочет твой друг?

Ну, это-то я знал наверняка. Ааз сам мне сказал.

– Восхищения. Альдер покачал головой.

– Восхищения, да? Ну, что касается меня, то я не слишком восхищаюсь теми, кто вот так бросает своего товарища в беде.

Я тут же бросился защищать Ааза.

– Он не нарочно.

– Хочешь сказать, что мост длиной в пятьдесят миль – случайность?

Я попытался объяснить.

– Он очень разволновался. Да и кто бы на его месте не разволновался? Он снова обрел свою силу. Это было как… как по волшебству!

~ Что, долго был без влияния, да? – спросил Альдер с сочувствием в прищуренных глазах.

– Ну… не совсем. Там, откуда мы пришли, он обладает очень большим могуществом, – убеждал его я, удивляясь, с чего это так разоткровенничался с первым встреченным в лесу старым пеньком. Но особого выбора у меня не было – или разговаривать с ним, или с самим собой. – Он уже долгие годы не был способен творить магию. С тех самых пор, как мой бывший наставник… э‑э… наложил на него заклятие. Но, думаю, здесь оно не действует.

– И не может действовать, – с ухмылкой заверил меня Альдер. – Твой друг, похоже, сильная личность, а здесь только это и имеет значение. Так что мы, скорее всего, найдем твоего друга в том месте, где он может получить то, чего хочет. Идем. Мы его отыщем.

– Спасибо, – нерешительно проговорил я. – Я уверен, что смогу найти его. Я неплохо его знаю. Спасибо.