Читать «Месть садовых гномов» онлайн - страница 5
Роберт Лоуренс Стайн
3
— М… Минди, — со стоном промычал я. Лось отпустил мне горло и слез с меня.
— Ты что сделал с ним, чудовище? — закричала Минди. Она опустилась на колени, наклонилась надо мной и смахнула с моих глаз волосы.
— О… о… — Я поперхнулся и зашелся в кашле.
— Что такое, Джо? Что? — ласково спрашивает Минди.
— Филя-простофиля, вот что! — воскликнул я и расхохотался.
Минди дернула головой:
— Ах ты дрянной мальчишка!
— Обманули дурака на четыре кулака, — запел я.
— Так тебе и надо, задавака! — прыснул Лось. Я вскочил на ноги и хлопнул Лося по пятерне.
— Филя-простофиля! Филя-простофиля! — запели мы.
Минди вытянула перед собой свои тонкие, как спички, руки и уставилась на нас.
— Ничего тут смешного, — фыркнула она обиженно. — Но больше я тебе ни за что не поверю, вот увидишь!
— Испугала! — говорю я. — Видишь, коленки от страха трясутся.
— Я тоже весь дрожу, — подхватил Лось и стал трястись всей своей тушей.
— Да вы просто молокососы, — сердито бросила Минди. — Мне с вами делать нечего.
И, сунув руки в карманы своих белых шортов, она направилась к выходу. И вдруг застыла в двух шагах от лестницы. Прямо у большого полуподвального окна, которое выходило на передний двор мистера Макколла. Она посмотрела сквозь белые занавески. Глаза у нее округлились, и она закричала:
— О, нет, не может быть!
— Давай, давай, так и поверили, — засмеялся я и запустил в нее пыльный шарик, лежавший на ковре. — Думаешь, мы на такие дешевые шуточки поддадимся?
— Да это Бастер, — закричала Минди. — Он опять на дворе у мистера Макколла!
— Врешь! — бросился я к окну и вскочил на стул. Отодвинув занавеску, я выглянул. И правда, там сидел Бастер. Прямо посреди большой грядки мистера Макколла, что тянется через весь передний дворик. — Елы-палы! — вскрикнул я. — Он опять у них в огороде.
— В нашем огороде? Этого еще не хватало! — охнул Лось, подбегая ко мне. Он спихнул меня со стула, чтоб посмотреть. — Если мой папаша застанет вашу псину на огороде, он из нее отбивную сделает
— Бежим скорей! — испуганно проговорила Минди, хватая меня за руку. — Надо увести оттуда Бастера, пока мистер Макколл не застукал его, а то поздно будет!
Мы все — Лось, Минди и я — бросились со всех ног по лестнице наверх к входной двери и помчались через наш двор к Макколл ам.
На меже, отделяющей наш двор от соседей, мы перескочили через желтые и белые петунии, которые насадил здесь мой отец. Минди ногтями вцепилась мне в руку.
— Бастер роет яму! — в ужасе вскрикнула она. — Он сейчас погубит дыни.
Бастер, как машина, работал передними лапами, копая грядку. Земля и листья так и летели в разные стороны.
— Стоп, Бастер! — завопила Минди. — Нельзя!
Бастер и ухом не повел. Лось взглянул на свои штампованные пластиковые часы.
— Надо увести отсюда псину как можно быстрее, — сказал он. — Уже почти шесть. Мой папаша выйдет поливать ровно в шесть.
При одной мысли о мистере Макколле мне сразу становится дурно. Не буду врать: я боюсь его до чертиков. Он такой громила, мы с Лосем рядом с ним клопы! И он злой.
— Бастер, давай отсюда! — чуть не умоляю я нашу собаку.