Читать «Пляж призраков» онлайн - страница 6
Роберт Лоуренс Стайн
— Ха-ха-ха, — насмешливо произнесла Терри. — Очень остроумно.
Мальчик ухмыльнулся, но не ответил. Затем спрыгнул с камня и подошел ближе. Я увидел, что на носу у него точно такие же веснушки, как у нас, да и коротко остриженные волосы были примерно того же цвета. Повернув голову к камням, он крикнул:
— Эй! Теперь можете выходить.
Оттуда выбрались двое: девочка — наша ровесница и мальчик лет пяти. У малыша были светлые волосы, голубые глаза и большие уши, локаторами торчавшие в стороны. Золотисто-каштановые волосы девочки были заплетены в косички. Но веснушки на носах всех троих были совершенно одинаковыми.
— Вы что, из одного инкубатора? — спросила их Терри.
Старший мальчик кивнул с очень серьезным выражением лица.
— Да, — подтвердил он. Мы все Сэдлеры. Меня зовут Сэм, это — Луиза, а это — Нат.
— Нормально, — сказал я. — Мы тоже Сэдлеры. — И я представил себя и Терри.
Сэма это нисколько не впечатлило.
— У нас в округе полно Сэдлеров, — сообщил он.
Некоторое время мы молча разглядывали друг друга. Вначале наши новые знакомые казались не особо дружелюбными. Но потом Сэм вдруг спросил, люблю ли я «пускать блинчики» по воде. Я сказал, что люблю, и мы все подошли к берегу.
— Вы где-то поблизости живете? — поинтересовалась Терри.
Луиза кивнула.
— А вы что здесь делаете? — в свою очередь спросила она. В голосе ее отчетливо звучало подозрение.
— Приехали погостить к родственникам, — объяснила Терри. — Они тоже Сэдлеры. Живут в маленьком домике возле маяка. Вы, наверное, их знаете?
— Конечно, — без улыбки подтвердила Луиза. — Это очень маленькое местечко, поэтому все друг друга знают.
Я нашел гладкий плоский камушек и метнул по поверхности воды. Камушек подпрыгнул три раза. Для меня это было неплохо.
— Л чем вы здесь занимаетесь в свободное время? — спросил я.
Отвечая, Луиза смотрела на воду.
— Собираем голубику, играем, купаемся. — Она повернулась ко мне. — А почему ты спросил? И что вы здесь делаете?
— Пока ничего. Мы только приехали, — объяснил я. Потом рассмеялся: — Все, что успели, — это сразиться со злым воздушным змеем.
Они тоже рассмеялись.
— Я собираюсь делать отпечатки с надгробий и собирать гербарий из диких цветов, — сообщила Терри.
— В лесу есть несколько полян с очень красивыми цветами, — оживилась Луиза.
Теперь камушек бросил Сэм. Тот подпрыгнул семь раз. Сэм с победоносным видом повернулся ко мне.
— Тренировка — великое дело! — объявил он.
— В квартире трудно тренироваться, — сказал ему я.
— Как это? — не понял Сэм.
— Мы живем в Хобокене, — объяснил я. — Это в Нью-Джерси. Возле нашего дома даже пруда нет, не то что моря.
Терри повернулась к пещере.
— Вы когда-нибудь ее исследовали? — спросила она.
Нат выпучил глаза. На лицах Сэма и Луизы отразилось удивление, смешанное с недоверием.
— Ты что, смеешься? — воскликнула Луиза.
— Мы никогда и близко к ней не подходим, — спокойно сказал Сэм и посмотрел на сестру.
Теперь удивилась Терри.
— Никогда? — не поверила она. Все трое молча затрясли головами.
— Но почему? — не отступалась Терри. — Что в ней такого?