Читать «Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений» онлайн - страница 583
Вадим Васильевич Серов
Песня тут же стала очень популярной, как и сам фильм, который получил премию на Всемирной выставке в Париже 1936 г., шесть недель с аншлагом шел на Бродвее и, по данным Инторгкино, принес СССР столько же валюты, сколько и «Чапаев».
В. Г. Лебедева-Шмидтгофа упоминает в своей книге «Архипелаг ГУЛАГ» А. И. Солженицын, сообщая, что он был репрессирован и погиб при этапировании, «на пересылке». Но это неточно. 1 апреля 1938 г. он действительно был арестован на своей ленинградской квартире, подвергался в тюрьмах избиениям, но не погиб и 11 июня 1939 г. был освобожден. Это случилось во многом благодаря настойчивым ходатайствам жены режиссера, добившейся приема у «всесоюзного старосты» М. И. Калинина. После освобождения В. Г. Лебедев-Шмидтгоф переехал с семьей в Киев, где снял фильмы «Академики» и «Макар Нечай».
В советское время и позднее эти слова обычно употреблялись иронически.
Эх! Эх! Придет ли времячко, когда...
Из поэмы «Кому на Руси жить хорошо» (1863—1877)
Служит обычно для выражения желания скорейших перемен в какой-либо области, в жизни общественной или личной.
Ю
Юдоль скорбей (слёз)
Из
«Юдоль» по-старославянски —долина.
Иносказательно: жизнь с ее тяготами, заботами, скорбями; вообще некое место, где люди страдают, мучаются. Выражение существует в разных вариантах — «юдоль плача» и т. д.
Юнкер Шмидт из пистолета хочет застрелиться
Из иронико-пародийного восьмистишия (1854)
Служит шутливо-ироническим комментарием по поводу мрачного настроения, дурного расположения духа, пессимизма и т. д.
Юноша бледный со взором горящим
Из стихотворения «Юному поэту» (1896) основоположника русского символизма
Употребляется как шутливо-ироническая характеристика очень эмоционального, взволнованного или восторженного человека (необязательно молодого).
Юноше, обдумающему житье
Из поэмы «Хорошо!» (1927)