Читать «Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений» онлайн - страница 21

Вадим Васильевич Серов

Аполлон изображался в виде прекрасно сложенного юноши, считался эталоном мужской красоты и потому стал именем нарицательным для красивого, стройного молодого человека.

Аппетит приходит во время еды

С французского: L 'appétit vient en mangeant.

Автор этого выражения Жером де Анже (Жером Манский, ум. 1538), епископ французского города Ле Ман. Этот авторитет католической церкви получил известность в свое время полемическими выступлениями против французских гугенотов (протестантов), в одном из которых — «О причинах» (1515) — он и использовал эту фразу.

Но свою популярность она приобрела благодаря великому французскому писателю-гуманисту Франсуа Рабле (ок. 1494—1533), который вложил ее в уста одного из героев своего романа «Гаргантюа и Пантагрюэль» (1532). В первой книге этого романа, в ее 5-й главе под названием «Разговоры в подпитии», и содержится эта фраза: «Аппетит приходит во время еды, — говорит Анже Манский».

Всемирная популярность этого великого романа и стала причиной того, что автором фразы иногда ошибочно называют самого Ф. Рабле.

Шутливо-иносказательно: потребности растут по мере их удовлетворения. Употребляется также и в прямом смысле.

Арбитр изящного

Перевод с латинского: Arbiter elegantiarum [арбитэр элегантиарум].

Так называли известного своим безукоризненным вкусом и знанием искусства римского писателя Петрония (Гай Петроний, ум. 66), автора «Сатирикона».

О человеке с безукоризненным вкусом, чье мнение в вопросах искусства бесспорно.

Аргонавты

Из древнегреческой мифологии, где говорится о походе героя Язона за золотым руном на корабле «Арго» (в переводе «Быстрый»). По имени корабля всех участников экспедиции назвали аргонавтами.

Иносказательно: смелые мореплаватели, путешественники, искатели приключений и т. д. (шутл-ирон.).

Аргус

Из древнегреческой мифологии. Глава богов-олимпийцев Зевс влюбился в дочь аргосского царя Ио. Гера, супруга Зевса, ревнуя его к Ио, превратила ее в корову и приставила к ней сторожем чудовище по имени Аргус, у которого было сто глаз, а грива и хвост были не из волос, а из множества змей. Это был идеальный сторож: у него спали только два глаза попеременно, а остальные наблюдали за Ио. Но лукавый и предприимчивый вестник богов Гермес (бог торговли, покровитель путешественников) помог Зевсу — убил Аргуса и освободил Ио.

Миф об Аргусе передан античными авторами Аполлодором («Библиотека») и Овидием («Метаморфозы»).

Имя нарицательное для бдительного, всевидящего стража. Впервые в этом качестве имя «Аргус» было использовано древнегреческим драматургом Эсхилом (525—456 до н. э.).

Отсюда же выражение «Аргусово око» — надзор со стороны бодрого, неусыпного, бдительного стража, от которого никто и ничто не скроется.

Иногда так называют, следуя античной легенде, узор на перьях павлина, так называемый «павлиний глаз». По преданию, когда Аргус погиб от руки Гермеса, богиня Гея, чтобы сохранить память о своем верном слуге, перенесла его глаза на оперение павлина.

Аристарх