Читать «Приключения Алисы» онлайн - страница 2623
Кир Булычев
Тогда кошка присела и начала изменяться.
Из ее спины выросли белые крылья. Кошка взмахнула ими и взлетела к потолку. Ударилась о потолок и стала биться об него, как стрекоза.
Торговец сорвал маску тигра, спрятал ее и принялся бегать по кабинету, махая руками и вскрикивая. Он изображал орла.
Он даже влез на стул, будто собирался взлететь.
Птица поняла, что под потолком ей не спрятаться, и стремглав кинулась вниз.
Ударившись о пол, она не разбилась, а стала змеей.
Розовая полосатая змея скользнула под стол.
Торговец слез со стула, похлопал себя ладонью по груди и гордо спросил:
— Ну как, вы такое видали?
— Видали и не такое! — сказала Алиса.
Нельзя, конечно, девочкам так разговаривать со старшими, но что поделаешь, если Ромад такой противный?
Тем более что Алисе и на самом деле приходилось видеть чудесных животных. Она не удержалась и спросила:
— А вам приходилось бывать на планете Пенелопа?
— Это мне еще зачем! — взвыл торговец, видно почуяв неладное.
— А затем, что там живут половинки собаки.
— Значит, другие половинки клопы скушали! — сказал Ромад.
— Нет, — сказала Алиса. — Половина такой собаки живет сегодня, а половина завтра. Они даже встретиться никогда не могут.
— Ладно, неинтересно мне всякие сказки слушать, — прервал Алису торговец зверями. — Берете змеюку или нет?
— И откуда у вас такое чудо? — спросил профессор Селезнев.
— С одной такой дикой планетки, — ответил Ромад Громада. — Там полным-полно всяких вонючих хищников. Поэтому тем, кто послабее, приходится бегать по углам да норкам. Как спасешься? Вот и научилась мелюзга превращаться. Гонится за тобой волк — а ты уже птичка, появился коршун — ты падаешь на землю змеей, а то и в рыбку превратишься. Понял?
— Очень интересно, — сказал директор Космозо. — Но как называется планета?
— А тебе зачем знать?
— Очень просто. Мы же не знаем, обыкновенное ли это животное? А вдруг на своей планете оно охраняется законом? А что, если его нельзя ловить и держать в неволе? Вы можете нам дать слово…
— Не могу, и не проси! Никогда никому не даю слова. У меня так мало слов, что страшно подумать — а вдруг самому не хватит?
— Ох, и разговорчивый вы, господин Громада, — сказал Селезнев. — И я вам ничуточки не верю.
— Ну что ж, — сказал торговец. — Сделка не состоялась. Отвезем зверушку в зоопарк на Сатурне, к профессору Ду Фаню.
— Он тоже не возьмет у вас животное без всяких документов, — ответил Алисин папа.
— Посмотрим, посмотрим.
С этими словами Громада полез под стол.
А профессор Селезнев, которому, конечно же, очень хотелось заполучить для Космозо такое удивительное животное, спросил:
— Ну а если я все-таки куплю его у вас, что бы вы хотели?
— Я хотел бы? — раздался из-под стола голос торговца. — Сто килограммов золота и ружье для подземной охоты.
— Странно, — сказал Селезнев. — Ну, допустим, сто килограммов золота мы вам достанем. Но что такое ружье для подземной охоты, я, честное слово, не представляю. И на кого под землей охотиться, мне тоже непонятно.
— Под землей, — ответил торговец из-под стола, — есть много разных тварей. И птиц, и летучих мышей, и червяков, и даже насекомых. Но мне нужно охотиться не на них, а на гномов.