Читать «Дочери тишины» онлайн - страница 10
Роберт Лоуренс Стайн
О нет! Кажется, они попали в жуткую переделку. Она быстро взглянула на Хэлли, но та стояла как вкопанная, с расширенными от ужаса глазами, прикрыв рот рукой. Дженна поняла, что именно ей предстоит объясняться с ночной собеседницей.
— Мэм, — выдавила она. — Миссис Фиар…
— Зажгите свечу, — приказала женщина. — Я хочу видеть ваши лица, мерзкие маленькие вандалы Я хочу посмотреть в глаза негодницам, которые пришли осквернить могилы моих любимых дочерей.
Дженна наклонилась и подняла упавшую свечу, а Хэлли принялась впарить по карманам в поисках спичек и наконец дрожащей рукой зажгла свечку. Они повернулись к миссис Фиар, но лицо ее оставалось в тени.
— Мы не хотели сделать ничего дурного, мэм, — пробормотала Дженна. — Мы ничего не повредили. Это просто любопытство.
— Любопытство? — спросила Анжелика. — И что же в этом любопытного?
Дженна почувствовала, как ее щеки начинают гореть от стыда.
— Мы… мы просто слышали всякие истории…
— Ах, да, — сказала миссис Фиар. — Я тоже слышала те ужасные вещи, которые рассказывают про моих дочерей. Про моих бедных девочек, — и она вздохнула. — Никто не знает, как они страдали. И страдают до сих пор…
И загадочная женщина закрыла глаза тонкой бледной ладонью.
В склепе повисло молчание. Дженна не осмеливалась говорить. Она слышала только всхлипывания Анжелики и частое, судорожное дыхание Хэлли.
Внезапно Анжелика Фиар отняла руку от лица и уставилась на Дженну пронзительным взглядом.
— А кто вы вообще такие? — осведомилась она ледяным тоном.
— Меня зовут Дженна Хэнсон. Это моя подруга Хэлли Шеридан. — Глубоко вздохнув, она продолжала. Семья Хэлли совсем недавно переехала в Тенистую Долину, и я приехала провести с ней лето. Хэлли моя лучшая подруга. На самом деле, мы почти как сестры…
Анжелика вошла в склеп, и Дженна наконец-то увидела ее вблизи. Ее черные, с отливом волосы напоминали перья ворона. Одна из прядей была серебристо-белой и ярко блестела в свете свечи. Скулы были заостренными, щеки впали. Под выгнутыми дугой черными бровями сверкали глубоко посаженные глаза изумрудного цвета.
Дженне она показалась очень красивой. Но что-то в ее облике поразило девушку. Что это было — какое-то несоответствие?
— Сестры, — удовлетворенно произнесла Анжелика. — Хорошо.
Дженна ждала, что она скажет что-нибудь еще, но она молчала, и девушка почувствовала себя неловко.
— Конечно, нашему поступку нельзя найти оправдание, миссис Фиар, — сказала наконец Дженна. — Все, что мы можем сделать — это извиниться перед вами. И пообещать, что больше это не повторится.
Анжелика на мгновение закрыла глаза, потом открыла и как будто проткнула Дженну взглядом. Дженна принялась убеждать себя, что это были обычные глаза обычной женщины. Но здесь, в гробнице, где лежали ее дочери, ее глаза напоминали холодное, прозрачное, ничего не выражающее стекло.
Женщина моргнула, и вся жестокость и злоба улетучились из ее взгляда, как будто ничего и не было. Дженна спросила себя, не показалось ли ей.
— Ваши извинения приняты, — произнесла она тихо. — Но раз уж я вас здесь обнаружила, вы должны остаться и поговорить со мной. Расскажите мне о себе побольше, Дженна и Хэлли.