Читать «Кровавые сны» онлайн - страница 136

Кей Хупер

— Он вел альбом собственной жизни, — сказал Бишоп, найдя его в одном из ящиков стола. И использовал ручку, чтобы перелистать пару страниц назад. — Рождение…Карл Брустер, достаточно обычно. Здесь больше ничего о его ранней жизни, просто свидетельство о рождении и то, что выглядит как аттестаты. Достаточно для того, чтобы мы поняли, где искать больше информации. Страницы рисунков, в которых психиатры найдут много работы для себя, включая слово Пророчество, написанное снова и снова.

— Только это слово? — спросила Дани.

— Похоже на то. Затем начинаются газетные вырезки. Поэтому нет никакого шанса определить, что послужило окончательным спусковым механизмом, но, похоже, мы были правы насчет его первоначальных убийств в Бостоне. Здесь нет вырезок о каких-либо более ранних убийствах.

— Когда умерла его мать? — спросила Дани.

Бишоп продолжил листать альбом, и, наконец, остановился, пролистав около половины.

— Да, это может быть он. Ее некролог здесь. Она умерла прошлой весной, после долгой болезни.

— Кажется, она была деспотичной, — сказала Холлис, — но являлась его поводком и держала его в ежовых рукавицах при жизни. Когда она умерла, у него не осталось никого, кто остановил бы его.

— У меня вызывает отвращение тот факт, что он проведет всю свою жизнь в тюремной камере, которая куда удобней, чем эта, с психологами, полицейскими и специалистами по составлению психологических портретов, которые выстроятся в ряд, чтобы понять его мотивы.

— Это поможет поймать следующего, — напомнил ей Бишоп.

— Я знаю, знаю. Но все же.

До того как он смог сказать что-то еще, Джордан появился в дверном проеме, держа манильский конверт в руках, обтянутых перчатками.

— Ребята, посмотрите на это. И, пожалуйста, скажите мне, что это не значит то, о чем я думаю.

Он вошел в комнату, пересек кровать и опустошил конверт.

Фотографии.

— Мои снимки, — сказала Холлис.

— Да, — Джордан внимательно посмотрел на нее. — У него, очевидно, была рабочая комната, где он любил вырезать фотографии. Я нашел это, лежащим там, на столе, все готово. Заметили что-то необычное?

Но Дани увидела это первой.

— У них есть даты. Все сделаны цифровой камерой. И…некоторые датированы больше года назад.

— Ублюдок охотился за мной больше года? — Холлис была слишком сбита с толку, чтобы злиться. По крайней мере, сейчас.

— Я так не думаю, — показал им конверт Джордан. — Он был прислан на почту сюда, в Вентуру. Из Вашингтона. Два дня назад.

— Он был здесь два дня назад, — медленно сказал Марк.

— Да. Там так же несколько пустых конвертов. Вашингтон и Нью-Йорк. Разные даты, но все в течение последнего месяца.

Они посмотрели друг на друга, некоторые детали и моменты встали на свои места.

— Обученный монстр, — сказал Бишоп. — Или возможно просто…орудие. Марионетка. Но не кукловод.

— Вот почему было другое ощущение, — медленно проговорила Дани. — Вот почему я не почувствовала ту же энергию в его…его пыточной камере, когда вошла сюда из коридора. Потому что он не ответственен за атаку. Марк был прав — этот убийца никогда не был экстрасенсом. Это не его голос появлялся в моей голове.