Читать «Восемь любящих женщин» онлайн - страница 7
Роберт Тома
СЮЗОН: Значит, сегодня в половине восьмого утра убийца еще был в доме.
Значит, телефон он испортил позднее. (Тяжелое молчание).
СЮЗОН: (К Габи) Мама, папины дела были в порядке?
ГАБИ: Да. Ты ведь знаешь своего отца. С его умом, с его хваткой! У него было тысяча возможностей добиться успеха. Нет, он никогда не жаловался мне на свои дела! И потом у него был такой превосходный помощник как Форну!
СЮЗОН: Кто это - Форну?
ГАБИ: Его новый компаньон по заводу.
СЮЗОН: Ах, да... Этот господин приходил сюда?
ГАБИ: Нет... (вспоминает) Впрочем, раз или два, пожалуй. Мы не были знакомы домами... То есть очень мало...
ШАНЕЛЬ: Я помню как-то господин Форну приходил сюда и собаки набросились на него.
СЮЗОН: Значит этот господин вне подозрения?
ГАБИ: Конечно, подозревать его бессмысленно!
СЮЗОН: Может быть, у папы были враги?
ШАНЕЛЬ: У месье не было врагов!
ОГЮСТИНА: Это еще надо доказать. А Париж? Мы не знаем с кем он там встречался.
ГАБИ: Что ты придумываешь? Чужой человек в 8 утра возится с телефоном здесь у нас в гостиной, и никто его не видит?
БАБУШКА: А ты понимаешь, Габи, что это все для нас значит? Ты отдаешь себе отчет?
СЮЗОН: Кто наследует после папы?
ГАБИ: Я! Конечно, я! То есть я хочу сказать мы. В таких случаях предприятие продается, а деньги делятся между женой и детьми. Жене половину.
Я узнавала. Каждому выдают наличными... Словом (Запутавшись, начинает плакать) Катрин принеси мне носовой платок... (Катрин убегает).
СЮЗОН: Надо предупредить папину сестру.
ГАБИ: (Вскакивает, как ужаленная) Сестру твоего отца? Такую женщину?
СЮЗОН: Ты мне писала, что она поселилась где-то здесь... недалеко...
Зачем ей это понадобилось?
ГАБИ: Надеялась восстановить отношения с Марселем. Сначала развратничала в Париже, а теперь решила пристроиться возле богатого брата. Я не хотела влиять на твоего отца. В конце концов, сестра - это сестра. Но он сам понял, что она не украшение в доме, эта Пьеретта, слава богу, ни разу не переступала порог нашего дома. Словом... Катрин, принеси мне платок. (Шанель и Луиза несколько смущены. Катрин приносит платок).
СЮЗОН: А в городе папа с ней встречался?
ГАБИ: Нет.
СЮЗОН: А какая она?
ГАБИ: Я ее в глаза не видела.
БАБУШКА: Мне ее показывали, красивая женщина, но странная.СЮЗОН: А на какие же средства она живет?
ГАБИ: Это ее тайна.
СЮЗОН: Я бы хотела с ней поговорить. Я пойду к ней.
ГАБИ: Пожалуйста! Где угодно, но не в моем доме! Лучше предоставь возможность полиции задавать вопросы. Это их дело. А не твое! (Луизе) Дайте мне пальто. (Луиза пошла было, но не уходит, она слушает разговор).
СЮЗОН: (взволнованно) Я не была здесь целый год. Это невероятно, до чего за год могут измениться люди, лица...
ГАБИ: Ты находишь, что я постарела? Какой ужас! А эта катастрофа еще больше состарит меня! Мне начнут давать мои годы! Марсель... Мы так понимали друг друга. Мы были так близки.
ОГЮСТИНА: (ядовито) Настолько близки, что у вас были разные спальни.
ГАБИ: (смотря в упор на Огюстину) Марсель возвращался поздно, часто работал по ночам. Он сам просил меня временно занять комнату на втором этаже. У тебя еще есть вопросы или добавления?