Читать «Рыцарь Хаген» онлайн - страница 149
Вольфганг Хольбайн
Чистого золота панцирь рыцаря, испещренный серебряными узорами и непонятными символами, поблескивал в полумраке, поверх него был наброшен плащ из шкуры белого медведя. Костюм дополняли белые шерстяные шаровары и подкованные железом сапоги выше колен. Правая рука в тяжелой, отделанной золотыми планками перчатке сжимала поводья великолепного боевого скакуна, в левой рыцарь держал массивный, тоже золотой, щит, покрытый руническими надписями. Голову воина венчал тяжелый шлем с опущенным забралом, украшеный парой широко распростертых орлиных крыльев. К седлу вместо копья был приторочен длинный меч.
Двенадцать спутников таинственного незнакомца, храня молчание, тесным полукругом выстроились вокруг Хагена и Данкварта. Тронье опустил меч, тогда кольцо расступилось, и вперед выехал еще один всадник. Хаген не поверил собственным глазам, узнав маленькую фигурку, скрючившуюся в седле громадного скакуна.
— Альберих!
— Совершенно верно, Хаген из Тронье, — Альб остановил коня возле Хагена. С тех пор как они не виделись, Альберих, казалось, изменился: взгляд его был серьезен, даже озабочен, и привычная ухмылка на тонких бескровных губах не могла сбить Хагена с толку. — Я вот думаю, — продолжал карлик, — стоит ли мне обижаться на то, что ты вовсе не рад меня видеть. Или у вас так принято приветствовать старых друзей? — Он покрутил головой в разные стороны, — Мы явились слишком рано или опоздали? Это вы разгромили тут целый отряд? — Не дожидаясь ответа, он подъехал ближе к пепелищу и покачал головой: — Нет. Это были не вы. Хаген из Тронье не позволил бы себе столь грязной работы.
— Откуда ты здесь взялся? — негромко спросил Хаген, еще не до конца справившись с удивлением. Данкварт не проронил ни слова.
— Прямо из Изенштейна. — Альберих кивнул в сторону замка. — Мой господин и я — гости Брунгильды…
— Знаю, — нетерпеливо перебил Хаген. — Не прикидывайся дураком, альб. Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю! Что ты здесь делаешь и кто эти рыцари?
Альберих подбоченился и с упреком взглянул на Хагена.
— А ты изменился, — насмешливо заявил он, — Пожалуйста, если ты такой нетерпеливый: воины Брунгильды донесли, что в пределы ее царства вторглись чужестранцы, а так как не многим хватит безрассудства приблизиться к Изенштейну, я сразу понял, что это ты…
— Откуда ты это узнал?
Альберих захихикал:
— Земля, Хаген. Слухом земля полнится. Или ты забыл, что для короля альбов не существует тайн?
— Значит, и Зигфриду это известно, — пробормотал Данкварт.
— Разумеется. Но прежде чем делать неверные выводы, учтите, что это он попросил Брунгильду выслать навстречу вам отряд, чтобы проводить вас в замок. — Альберих вздохнул: — И, как вижу, не зря. Что здесь произошло?
— Этого мы не знаем, — быстро проговорил Хаген, не давая Данкварту раскрыть рта. Он чувствовал, что брат уже с трудом сдерживается: лицо его побелело от ярости. Скорее всего, он считал, что во всем виноват гном.
— Не знаете? — недоверчиво переспросил Альберих. — Я вижу вас с мечами в руках посреди горы трупов, и вы не знаете, что случилось?