Читать «Комментарий к роману "Евгений Онегин"» онлайн - страница 135
Владимир Набоков
Варианты
7—9 В отвергнутых чтениях (2369, л. 14) поэт нежно вспоминает «вальс и экосез», а вместо «России целой» стоит «целом Петрограде», что более логично.
XXXI
В стихотворении «Осеннее утро» (1816, пятистопный ямб) у Пушкина есть строчки (10–12):
См. также гл. 2, XXI, вариант 12–14: Ленский ищет на лугу следы Ольги.
XXXII
3—4 Ср. с «Хорошенькой ножкой» Николя Эдме Ретифа де ла Бретонна (Nicolas Edme Restif de la Bretonne, «Le Joli-pied»), малоталантливого, но занимательного писателя XVIII столетия (1734–1806):
«Saintepallaie avait un goût particulier, et tous les charmes ne faisaient pas sur lui une égale impression… une taille svelte et légère, une belle main flattait son goût: mais le charme auquel il était le plus sensible… c'était un joli pied: rien dans la nature ne lui paraissait audessus de ce charme séduisant, qui semble en effet annoncer la délicatesse et la perfection de tous les autres appas».
7
Ср. у Шекспира в «Троиле и Крессиде» (IV, V, 55):
8
Ср.: в 1799 г. Лагарп писал о Жане Антуане Руше (1745–1794, автор дидактических стихов, встретивший смерть на гильотине вместе с Андре Шенье) и о его «Месяцах» («Les Mois»): «…[le] défaut dominant dans ses vers… c'est le retour fréquent des mots parasites [tels que] „essaims“… termes communs trop souvent répétés» («Cours de littérature», [1825], vol. X, p. 454). Выражение