Читать «Заклинатель» онлайн - страница 94
Фиона Э. Хиггинс
ГЛАВА 32
Из дневника Пина
До чего же все-таки удивительный человек этот мистер Заболткинс!
Нынче вечером, когда он пригласил меня к себе, он высказал весьма интересную мысль, а именно: если по шишкам на голове человека можно понять, какой у него характер, то, значит, разгадав его склонности, можно вовремя наставить его на верный жизненный путь. Мне показалось, что в общем и целом мысль великолепная, однако я возразил, что человек, предрасположенный к дурному, может и не желать, чтобы его уводили с кривой дорожки. Как быть, если такой человек хочет быть преступником? Алуф задумался на некоторое время, а затем оказался настолько любезен, что признал: конечно же, эта теория не во всем до конца продумана. А затем заключил, что, ежели человек и в самом деле не желает отказываться от преступного будущего, его следует тут же и немедленно заточить в тюрьму, ибо так будет лучше и для него, и для всего общества. Надо сказать, если бы предложение Алуфа осуществилось, Урбс-Умида стала бы не таким уж плохим местом, хотя тюрем пришлось бы построить побольше.
Мне часто казалось, будто Алуф никогда не бывает доволен тем, как провел день. Теперь-то я понимаю, в чем дело: ему ведь приходится устраивать представления для всех этих глупых и легкомысленных дам и тем самым тратить впустую драгоценное время, которое можно было бы посвятить разработке научных теорий. Что поделаешь, всем нам приходится зарабатывать деньги. Я попытался утешить Алуфа: заверил его, что он дает этим праздным особам именно то, что им нужно. Разве могло быть иначе? Кстати, коллекция черепов оказалась далеко не самым интересным впечатлением вчерашнего вечера. Алуф показал мне чрезвычайно любопытную вырезку из «Ведомостей»: там расхваливалось чудное изобретение, именуемое огниво-тростью. А затем, когда я уже было решил, что ничему больше не удивлюсь, он извлек из шкафа именно такую трость!
«Купил ее совсем недавно, были причины, — пояснил он. — К тому же мне подумалось, ее можно использовать для самозащиты. Все-таки по улицам города ходит убийца».
Огниво-трость оказалась поистине удивительным изобретением. На первый взгляд могло показаться, что это самая обыкновенная трость с металлическим наконечником — медным, наверное. Однако к другому концу прилажено приспособление, представляющее собой систему колесиков и шестеренок. К одному из колесиков приделана ручка: если ее покрутить, она приводит в движение небольшое стеклышко. Алуф прокрутил ручку; тут же послышалось зловещее жужжание — звук, от которого у меня кровь застыла в жилах.
«Именно такой звук я и слышал, — сообщил я. — Прямо перед тем, как Серебряное Яблоко толкнул меня».
Мы оба в молчании наблюдали, как колесики крутятся все быстрее и быстрее. В конце концов по все комнате запрыгали искры.
«За счет кручения возникает нечто вроде энергетического поля, — сказал Алуф. — Увидеть его мы не можем, но стоит лишь прикоснуться к металлическому наконечнику… Ну, ты лучше меня знаешь, что из этого получается».
Да уж, я знаю. У меня на груди до сих пор еще след от ожога — лучшее доказательство.
«Дар получается на удивление сильный, — продолжал Алуф. — Даже если прокрутить ручку всего пару раз».
Мы оба надолго замолчали. Ведь мы теперь знали, как именно совершает убийца свои преступления. Но мы по-прежнему ни на шаг не приблизились ни к раскрытию его личности, ни к пониманию причин, движущих его действиями. Мне вспомнился тот момент, когда странный незнакомец вынырнул из тумана и пришел мне на помощь. Увидев у него трость, я решил тогда, что это признак слабости. Как же я ошибся!
«Как бы там ни было, — заключил Алуф, — полагаю, следует передать новые сведения констеблю Коггли. У меня нынче вечером назначена встреча, но на обратном пути я непременно нанесу ему визит».
Пожелав Алуфу доброй ночи, я в весьма возбужденном состоянии вышел из его комнаты. Я направился прямиком к Юноне — нужно было поскорее рассказать ей обо всем, что я услышал и увидел, — но на стук никто не ответил, поэтому я возвратился к себе, надеясь, что она придет прежде, чем я снова уйду.
Вечер тянулся необыкновенно долго. Глубоко задумавшись, я сидел у огня, размышлял о событиях последних двух дней. Больше всего меня по-прежнему занимали воспоминания о роковой встрече с Серебряным Яблоком; они вызывали у меня дрожь, но одно грело душу: теперь я, по крайней мере, точно уверен, что это не отец. Не говоря даже о том, что невозможно помыслить, чтобы он вдруг попытался убить меня, собственного сына, убийца явно не вышел ростом: он ниже по крайней мере дюймов на восемь! Разумеется, размышлял я и о последствиях моего вторжения в комнату Юноны — о том, как порылся в ее чемоданчике, и о странном воздействии, которое оказало на меня зелье из флакона. Я дал себе слово, что никогда больше, ни при каких обстоятельствах не стану нюхать ни одно из ее снадобий.
В уютном тепле натопленной комнаты глаза мои стали слипаться, я беспомощно погрузился в дремоту и видения мои были полны смеющихся черепов, глубоких сугробов, могил, загадочных склянок и тростей с колесиками и шестеренками.
Пробуждение было внезапным и резким. Сколько я проспал? По запаху, плывшему по комнатушке, я сразу же догадался, что Юнона вернулась. Взяв шапку и куртку, я спустился по лестнице к ее двери.
«Юнона! — прошептал я, тихонько стучась. — Я знаю, ты там. Открой. Это важно».
Ответа не было долго. Затем дверь медленно приоткрылась, и на пороге возникла сонная Юнона. «А, это ты». Она отступила вглубь комнаты, и я вошел. Комнату наполнял плотный туман, и мне очень живо вспомнился мой недавний поступок. Но время для исповеди было неподходящее.
«Проклятье! Что здесь творится? — спросил я, закашлявшись и размахивая руками по сторонам, чтобы на ни что не наткнуться. — Почти ничего не видно!» Я решительно подошел к окну и распахнул его. В комнату ворвался холодный ночной воздух, и дым растворился в морозной тьме.
«По-моему, это может плохо для тебя кончиться!» — предупредил я.
«Мне так ужасно трудно заснуть…» — пробормотала Юнона. Обернувшись, я заметил, что ее верхняя губа поблескивает. Я догадался: она только что смазала ее той самой мазью. В следующее же мгновение в глазах ее появился блеск, а на щеках — цвет. Поежившись, она закрыла окно. «Ну ладно. Говори, зачем пришел. Ночь на дворе». Она всерьез рассердилась, хотя как будто ничего не произошло, и меня внезапно осенило: видимо, Юнона так быстро пришла в себя именно благодаря мази. В таком случае этой штукой и я мог бы воспользоваться накануне, если бы знал. Эта мысль вызвала у меня горечь.
«Хотел рассказать тебе кое-что важное о Серебряном Яблоке. Он нападает с помощью огниво-трости».
«Огниво-трости?»
«Да, палки, которая производит энергию — такую мощную, что она может тебя даже обжечь или сбить с ног». Мне хотелось поскорее ей все рассказать, но пробили часы — пора было уходить.
«Послушай, — сказал я, — у меня сейчас времени нет. Пора бежать в целла-морибунди».
«Тогда я пойду с тобой, — просто ответила Юнона. — Составлю тебе компанию». Она закуталась в плащ и вышла из комнаты, рассчитывая, что я, как всегда, пойду следом.