Читать «Саломея» онлайн - страница 11
Оскар Уайльд
Первый назареянин. Когда он разговаривал с ангелами, Его очень многие видели.
Саддукеи. Не может быть, чтобы с ангелами.
Иродиада. Как эти люди мне надоели! И до чего нелепы они!
Второй назареянин. А еще это чудо с дочерью Иаира.
Первый назареянин. Да, уж этого никто отрицать не сможет.
Иродиада. Эти люди безумны. Они слишком подолгу смотрят на луну. Вели им замолчать.
Ирод. Какое еще там чудо с дочерью Иаира?
Первый назареянин. Дочь Иаира умерла, а Он воскресил ее из мертвых.
Ирод. Он что, воскрешает мертвых?
Первый назареянин. Да, повелитель, Он воскрешает мертвых.
Ирод. Я не хочу, чтобы он это делал. Я запрещаю ему это делать. Я никому не позволю воскрешать мертвых! Надо найти этого человека и сказать ему, что я запрещаю ему воскрешать мертвых. Где этот человек сейчас?
Второй назареянин. Он сразу везде, мой повелитель, но найти его очень трудно.
Первый назареянин. Говорят, он сейчас в Самарии.
Один из евреев. Нетрудно видеть, что это не Мессия, раз он в Самарии. Не к самаритянам придет Мессия. Самаритяне прокляты. Они никогда не делают пожертвований в храм.
Второй назареянин. Несколько дней назад он покинул Самарию. Думаю, он сейчас где-то в окрестностях Иерусалима.
Первый назареянин. Его там нет. Я только что вернулся из Иерусалима. Вот уже два месяца, как там о Нем ничего не слышали.
Ирод. Это не имеет значения. Главное, пусть отыщут его и передадут ему от меня, что я не позволяю ему воскрешать мертвых. Превращать воду в вино, исцелять прокаженных и слепых — все это он может делать, если таково его желание. Против этого я ничего не имею. Более того, я считаю, что исцеление прокаженных — доброе дело. Но я никому не позволю воскрешать мертвых. Было бы ужасно, если бы мертвые возвращались назад.
Голос Иоканаана. О, распутница! О, блудница! О, дочь вавилонова с этими ее золотыми глазами под позолоченными веками! Вот что говорит Господь Бог: пусть великое множество людей выйдет против нее и пусть они возьмут в руки камни и забросают ее камнями…
Иродиада. Прикажи ему замолчать!
Голос Иоканаана. И пусть воины-полководцы пронзят ее мечами своими, пусть они расплющат ее щитами своими.
Иродиада. Неслыханная дерзость!
Голос Иоканаана. Именно так сотру я с лица земли все непотребства и именно так научу я всех других женщин не повторять ее гнусных поступков.
Иродиада. Ты слышишь, что он говорит обо мне? И ты спокойно терпишь, что оскорбляют супругу твою?
Ирод. Он не называл твоего имени.
Иродиада. Разве это меняет дело? Ты же прекрасно знаешь — именно меня он старается оскорбить. А я ведь твоя супруга, не так ли?
Ирод. Воистину так, дражайшая и достойнейшая Иродиада, ты мне супруга. Ну а до этого ты, кажется, была супругой брата моего?
Иродиада. Но это ты вырвал меня из его объятий.
Ирод. И в самом деле, я был сильнее… Но лучше не будем вспоминать прошлое. Я не желаю говорить об этом. Именно из-за этой истории пророк произнес эти ужасные слова. И, может быть, именно из-за этого и произойдет несчастье. Однако не будем больше вспоминать прошлое… Достойнейшая Иродиада, мы не должны забывать о наших гостях. Наполни-ка мою чашу, любовь моя. Наполни-ка вином эти большие серебряные кубки и хрустальные бокалы. Я хочу выпить за здоровье цезаря. Здесь присутствуют римляне — так давайте же выпьем за здоровье цезаря.