Читать «Тайна России» онлайн - страница 499

Михаил Викторович Назаров

28

И в-третьих: где пролегают юридически законные границы между Украиной и остальной территорией России? Украина была столь органичной частью Российского государства, что в июньском (1917) Универсале Рады об автономии ее границы были намечены лишь приблизительно: "К территории Украинской Народной Республики принадлежат земли, заселенные в большинстве украинцами: Киевщина, Подолия, Волынь, Черниговщина, Полтавщина, Харьковщина, Екатеринославщина, Херсонщина, Таврия (без Крыма). Окончательное установление границ Украинской Народной Республики, как относительно присоединения населенных в большинстве украинцами частей Курщины, Воронежчины, Холмщины, так и других смежных областей, должно последовать в соглашении с организованной волею народов". [Прим. 1998 г.]

29

Продолжение этой темы — как все произошло в действительности — см. в статье "Историософия смутного времени". [Прим. 1998 г.]

30

С тех пор статус украинского языка значительно укрепился. В 1906 г. Российская Академия признала его самостоятельным языком. В советское время его общественные функции расширились в «показательных» целях: на нем выходят книги, газеты, вещают радио и телевидение. Но, видимо, не следует удивляться тому, что за столь короткий исторический срок (вспомним и свидетельство Винниченко) украинский язык не смог утвердить свое культурное равноправие с русским. В этом виновата не столько советская власть (ведь, например, в Закавказье или в Прибалтике положение с родным языком иное), сколько все еще сохранившееся восприятие многими украинцами общерусского языка тоже как своего, имеющего иную социальную функцию. Потребность в русском языке, а не притеснение украинского, с одной стороны, и отсутствие интереса к своему этносу вследствие общего духовного снижения культуры в СССР, с другой, — в этом основные причины непопулярности украинских школ и популярности русской книжной продукции на Украине.

Еще более сложную ситуацию в Белоруссии описывает член оргкомитета Белорусского народного фронта А.И. Мальдис: "многие мои земляки по-прежнему называют свой язык не белорусским, а «простым», "тутэйшай мовай"…, считая к тому же, что "в городе… соромно говорить по-белорусски… Значит процесс формирования национального самосознания еще идет и будет идти долго, болезненно, в конфликтах" ("Согласие". Вильнюс. 1989. c. 3).

31

Русские могут способствовать укреплению украинского и белорусских языков, уважая их как общеславянское богатство. Но эта задача невыполнима сеянием ненависти к русским.

Поэтому русские, украинцы и белорусы подвержены в своей судьбе действию общего закона жизни и смерти (о котором сказано в предыдущей статье сборника), поскольку являются триединым народом (Назаров М. "Культура — христианская, славянская, православная. Русская идея и национальный вопрос" // «Вече». Мюнхен. 1989. с. 36). [Прим. 1998 г.]