Читать «Тайна «морского ежа»» онлайн - страница 9

Поль-Жак Бонзон

Полтретьего, но они немножко спешат.

Да ну? Интересно, зачем им вставать посреди ночи?

Может, у них будильник сломался… или они хотят поехать куда-нибудь пораньше.

Но не в такое же время… и не в такую погоду.

Прошло еще несколько минут. Нет, будильник не сломался. В трейлере кто-то встал; пол над нашими головами задрожал от шагов. Я шепотом велел Кафи молчать. Потом мы услышали чей-то голос, но говорили тихо и к тому же дождь барабанил по крыше, так что мы ничего не расслышали… Честно говоря, нам показалось, что говорил один голос, который по нескольку раз повторял отдельные слова. Я подумал, что одна из женщин проснулась, чтобы принять лекарство. Но зачем она говорит сама с собой?

Насторожившись, мы ждали, пока дождь поутихнет и мы сможем что-нибудь расслышать. Но дождь не утихал, а странный монолог продолжался, изредка прерываясь.

— Ты прав, Тиду, — шепнул Сапожник. — Она действительно больна. Может, она бредит? Но почему вторая не просыпается?..

Наконец все затихло. Из трейлера больше ничего не было слышно.

— Поскольку дождь все еще идет, нам тоже стоит поспать, — пробормотал Малыш.

Но неудобная поза не давала мне заснуть. Вскоре я услышал рядом с собой ровное дыхание друга. Он заснул так глубоко, что даже захрапел. Я испугался, как бы его храп не разбудил тех женщин, и дернул его за руку, чтобы заставить замолчать. Сапожник резко поднял голову, забыв, где находится, и сильно ударился о днище фургона.

Почти сразу же доселе темный фургон осветился, и на песок легли узкие полоски света.

— Не двигайся, Тиду, они сейчас уснут.

Но они не уснули. Мы услышали шаги, потом щелкнул замок. Не обращая внимания на дождь, женщины сбежали по лесенке. Я зажал рот Кафи. Свет фонарика прошелся вокруг фургона, потом вдруг ослепил нас. Женщины испуганно вскрикнули.

— Что вы здесь делаете?

С трудом разгибая затекшие суставы, я сконфуженно выполз из-под фургона. За мной полз Сапожник.

— Зачем вы залезли сюда с этой мерзкой собакой?

Они светили нам прямо в глаза, мы почти не видели их, но по их голосам было слышно, как они разозлились. Я извинялся, как мог.

— Наша палатка рухнула от ветра. Мы спрятались под вашим фургоном, чтобы переждать грозу…

Вы могли бы найти другое место! Давно вы здесь лежите?

С того времени, как началась гроза, где-то с полуночи.

А может, вы врете насчет грозы?

Что вы! — запротестовал Сапожник. — Вы что, принимаете нас за воров? Посмотрите, вон наша палатка!

— Убирайтесь отсюда! Слышите, убирайтесь!..

Растрепанные и мокрые, они дождались, пока мы ушли. Спотыкаясь о колышки и путаясь в веревках, мы побежали к навесу у выхода. Наши друзья стояли там, все четверо, прижавшись друг к другу, окоченевшие и почти такие же мокрые, как мы. Увидев нас, злых и запыхавшихся, Корже поинтересовался:

— Где вы были? И что с вами случилось?

Я-то думал, что туристы должны помогать друг другу, — вздохнул Сапожник. — Мы с Тиду и с Кафи залезли под фургон тех двух женщин, около нашей палатки. Они нас выгнали, причем не очень-то вежливо… И все потому, что я стукнулся головой о днище и разбудил их.