Читать «ОН ПРИХОДИЛ С ДОЖДЁМ» онлайн - страница 11

Роберт ван Гулик

Вернувшись к Северным воротам, он велел старшине проводить его к дому ростовщика. Когда они подошли к большой и, судя по виду, процветающей конторе, старшина объяснил, что личные покои Чуна расположены прямо за лавкой и выходят на узкую аллею, ведущую в главное здание. Судья Ди сообщил старшине, что тот может быть свободен, и постучал в чёрные лаковые ворота.

Открыл ему сухопарый мужчина в опрятной рубахе сурового полотна с чёрной оторочкой и подпоясанной чёрным же кушаком. Бросив озадаченный взгляд на промокшего бородатого посетителя, он сказал:

— Вам в контору, я полагаю. Я только что пришёл и сейчас приму вас.

— Я глава окружного суда, — нетерпеливо проговорил судья. — Я только что вернулся с болот. Осматривал место, где был убит ваш компаньон. Давайте войдём, я хочу передать вам то, что было обнаружено на теле.

Господин Лин согнулся в глубочайшем поклоне и проводил своего высокого гостя в маленькую, но уютную боковую гостиную, обставленную тяжёлой мебелью чёрного дерева. Он церемонно подвёл судью к широкой скамье в глубине комнаты. Пока хозяин отдавал старому слуге распоряжение насчёт чая и пирожных, судья с любопытством разглядывал большую клетку из медной проволоки, стоящую на пристенном столике. В ней трепыхалось около дюжины птичек.

— Развлечение моего компаньона, — снисходительно улыбаясь, проговорил господин Лин. — Он очень любил птиц, всегда сам их кормил.

На первый взгляд Лин, со своими маленькими седеющими усами и аккуратно подстриженной бородкой, казался вполне заурядным дельцом средней руки. Однако глубокие складки вокруг его тонкого рта и большие печальные глаза выдавали человека яркой индивидуальности. Судья поставил чашку и выразил своё сожаление о потере, понесённой конторой. Затем он вынул из рукава конверт и вытряс из него визитные карточки, мелочь, залоговую квитанцию и два ключа.

— Это всё, господин Лин. Имел ли ваш партнёр обыкновение носить при себе крупные суммы?

Лин теребил бородку, задумчиво глядя на горстку вещей, лежащую перед ним.

— Нет, ваша честь. С тех пор как два года назад Чун удалился от дел, у него не возникало необходимости брать с собой много денег. Но, несомненно, вчера вечером он ушёл, имея при себе больше, нежели эти жалкие медяки.

— В котором часу это произошло?

— Около восьми, ваша честь. После того как мы здесь, внизу, вместе пообедали. Он сказал, что идёт к причалу.

— Часто ли так поступал: господин Чун?

— О да! Он всегда предпочитал уединение, а после того как два года назад скончалась его жена, он отправлялся на долгие прогулки чуть ли не через день и всегда в одиночестве. Еду ему всегда приносили наверх, в его маленькую библиотеку, хотя я живу в левом крыле этого же дома. Впрочем, вчера он спустился пообедать со мной, так как нам надо было обсудить кое-какие дела.

— У вас ведь нет семьи, господин Лин?

— Нет, ваша честь. Не хватает времени, чтобы обзавестись семейством! Мой партнёр обладал капиталом, но основную работу взвалил на меня. А после того как оставил дела, он и носа не казал в нашу контору.